Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: scaoil de · scaoilte · scaile · scaoil · scaoll
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To cut a boat adrift, ceann scaoilte a ligean le bád.
He blazed away at the enemy, bhí sé ag scaoileadh leis an namhaid.
To let things take their course, scaoileadh le cúrsaí.
To fire at, on, s.o., caitheamh, scaoileadh le duine.
To fire a gun at s.o., gunna, piléar, a scaoileadh le duine.
F: To take a flying shot at sth., scaoileadh le rud san aer.
To set free a prisoner, príosúnach a scaoileadh saor, a cheann a ligean le príosúnach.
To ride furiously, spoir a theannadh agus srianta a scaoileadh (leis an gcapall).
Let me go! bog díom! scaoil liom!
He let himself go, scaoil sé leis féin; lig sé scód leis féin.
Hell is let loose, tá ceann scaoilte le diabhail ifrinn.
Give it up as a bad job, scaoil do bheannacht leis.
I can't let you have it for less, ní féidir liom é a scaoileadh leat faoina bhun sin, ar níos lú ná sin.
He let him go, scaoil sé leis.
F: To let s.o. in on a secret, rún a scaoileadh, a ligean, le duine.
To give a fish plenty of line, neart dorú a scaoileadh le breac.
To pepper the enemy with bullets, cith luaidhe a scaoileadh leis an namhaid.
To pot at (game), caitheamh le, scaoileadh le (géim).
To fling aside all restraint, scaoileadh leat féin ar fad.
To shoot at s.o., caitheamh, scaoileadh, le duine.
To take a (flying) shot at a bird, scaoileadh le héan (agus é ar eitleog).
To fire at a sitter, scaoileadh le héan luite.
Let him have his own way, scaoil leis; bíodh aige.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht