ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Ablaze with light, ar aon bharr amháin solais.
Accession of light, of air, ligean m isteach solais, aeir.
Beam of a lighthouse, ga tí solais.
The sun beamed (forth) its rays, bhí an ghrian ag tonnadh solais.
Phot: Flare(-spot), léas m solais.
A flicker of light, léas m creathánach solais, bladhm f bheag solais.
A flood of light, leathadh m solais.
Park-keeper, lighthouse-keeper, coimeádaí páirce, tí solais.
Ph: Light wave, tonn m solais.
(Of crime, etc.) To come to light, teacht chun solais, nochtadh.
The light, the lights, an chóir solais,
To steam without lights, imeacht gan solais, faoi bhrat na hoíche.
Jur: Right of light, ceart m solais.
Ancient lights, fuinneoga a bhfuil ceart solais acu le sinsireacht.
Light effects, imeartas m solais.
The house was lit (up), bhí an teach ar aon bharr amháin solais.
Th: Lighting effects, imeartas m solais.
Pencil of light-rays, garaon m solais,
Play of light on a jewel, dealramh solais ar sheoid.
Suffused with light, faoi aon léaró amháin solais.
Cin: Light-valve recording, taifeadadh m comhla solais.