Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: spréidh · réigh · sprig · saiprigh · screig
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To branch (out) (of an organisation), spré, leathnú.
The sun brings out the roses, spréann na rósanna leis an ngrian.
Marriage of convenience, pósadh ar mhaithe le spré.
To cover, dust, sth. with flour, plúr a chur ar rud, plúr a spré ar rud.
He married a fortune, phós sé saibhreas, fuair sé spré mhór lena bhean.
Modest fortune, spré réasúnta beag.
New-blown flower, bláth i ndiaidh spréite, nuaspréite.
Spray-nozzle, soc spréite (ar phíobán uisce, i gcarbradóir).
Marriage portion, spré f.
(Of gun) To scatter the shot, an grán a spré.
Ph: Scattered light, solas spréite.
To show the colours, an bhratach a spré.
The outline is smeared, tá an imlíne smeartha spréite.
Abs.To sow broadcast, síol a chroitheadh, a spré.
To spatter s.o. with mud, lábán a spré ar dhuine; duine a dhraoibeáil.
Pen that spirts, peann a spréann.
To splay out, spréann, leathann.
To spread a net, eangach a spré, a scaradh.
To spread the sails, na seolta a spré, a leathadh.
The fire is spreading, tá an dóiteán ag spré.
Stretch of wing, spré sciatháin.
(Of peacock) To spread its tail, a eireaball a spré.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht