ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
They cannot agree, ní féidir leo réiteach, tarraingt, le chéile.
They are on bad terms, níl siad ag tarraingt le chéile.
He distinguished himself by . . ., ba chuid suntais é de bharr . . ., tharraing sé clú air féin le ...
House divided against itself, teaghlach ina mbeadh imreas, nach mbeadh ag tarraingt le chéile.
Man haulage, tarraingt le lámha.
He involved me in his ruin, tharraing sé mise leis in umar na haimiléise.
(Of pers.) To lash out at s.o., (i) tarraingt le stiall ar dhuine; (ii) tabhairt faoi dhuine (sa chaint).
Not wishing to be seen, I drew the curtain, mar, óir, toisc, nár mhian liom go bhfeicfí mé tharraing mé an cuirtín.
He was shambling along, bhí sé ag tarraingt na gcos ina dhiaidh, ag spágáil leis.
Med: To be sniffed up the nostrils, le tarraingt isteach ar na gaosáin.
To stand aside in favour of s.o., tarraingt siar ar mhaithe le duine.
To swipe at the ball, tarraingt ar an liathróid le flíp, le buille; do sheanbhuille a thabhairt don liathróid.
My fingers are tingling to box his ears, tá griofadach i mo láimh le fonn tarraingt faoi bhun na cluaise air.