Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: arraing · atarraing · tarraingí · tarraingt · turraing
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
It is about time, (i) ag tarraingt ar an am; (ii) Iron: is mithid é.
To act adversely to s.o., tarraingt, oibriú, in aghaidh duine.
The boys are after your apples, na buachaillí ag tarraingt ar do chuid úll.
They cannot agree, féidir leo réiteach, tarraingt, le chéile.
Draw any two cards, tarraing dhá chárta ar bith.
The appeal of the sea, tarraingt f na farraige.
We are approaching Dublin, táimid ag tarraingt isteach ar Bhaile Átha Cliath.
He attracted the attention of the crowd, tharraing umhail na ndaoine air féin.
A magnet attracts iron, tarraingíonn an maighnéad an t-iarann.
F: He has an axe to grind, ag tarraingt uisce ar a mhuileann féin, ag tochras ar a cheirtlín féin, atá .
They are on bad terms, níl siad ag tarraingt le chéile.
v.i.To bear down on sth., tarraingt caol díreach ar rud.
To make a bee-line for sth., tarraingt caol díreach ar rud.
It begets trouble, tarraingíonn trioblóid.
He was homeward bent, bhí ag tarraingt, ag tabhairt aghaidh, ar an mbaile.
He was breathing hard, (i) bhí ag tarraingt na hanála go hanacrach; (ii) bhí saothar air.
He was breathing heavily, (i) bhí ag tarraingt na hanála go hard; (ii) bhí anáil mhaslach aige, bhí saothar air.
Breathe in the air, tarraing d'anáil isteach.
You have brought it on yourself, féin a tharraing ort féin é.
It brought forth complaints, tharraing clamhsáin.
Bring up your chair to the fire, tarraing do chathaoir anuas chuig an tine.
She gave her hair a comb, tharraing an chíor trína gruaig.
He compromised himself, tharraing amhras air féin.
He made himself conspicuous, tharraing aghaidh na ndaoine air féin.
The shop draws plenty of custom, an-tarraingt, glaoch go leor, ar an siopa sin.
The means at my disposal, (i) an mhaoin a bhfuil tarraingt agam air; (ii) na deiseanna atá agam.
He distinguished himself by . . ., ba chuid suntais é de bharr . . ., tharraing clú air féin le ...
House divided against itself, teaghlach ina mbeadh imreas, nach mbeadh ag tarraingt le chéile.
We have just enough to do on, níl againn ach tarraingt ár láimhe.
To go on the dole, a bheith ag tarraingt cúnamh dífhostaíochta.
He walks with a drag, tarraingt ann.
He drags his feet, bíonn ag tarraingt a chosa ina dhiaidh.
Why do you drag up that old story? cad chuige a bhfuil ag tarraingt anuas an tseanscéil sin?
Draught horse, capall m tarraingthe.
(Induced) draught (of chimney), tarraingt f.
(Of play, etc.) It was a (great) draw, bhí an-tarraingt daoine air, bhí an-tóir air.
Abs.To draw upon savings, tarraingt as airgead taisce.
Mil: He drew the enemy's fire, tharraing lámhach an namhad air féin.
To draw the tea, an tae a chur ar tarraingt.
(Of the day, etc.) It is drawing to an end, ag tarraingt chun deiridh.
To let the tea draw, ligean don tae tarraingt.
Evening was drawing on, bhí ag tarraingt ar an oíche.
To draw up to the table, tarraingt isteach chuig an mbord.
Out of drawing, tarraingthe go holc.
With drawn curtains, agus na cuirtíní tarraingthe.
Drawn features, contanós m tarraingthe, snoite.
Go easy with the butter, tarraing go caol ar an im.
He embroiled the nation in war, tharraing cogadh ar an náisiún.
He appealed to the emotions of the crowd, tharraing croí an tslua.
To draw to an end, tarraingt ar an deireadh.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht