TORTHAÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
throat, s. 1 Scornach f. To grip s.o. by the throat, greim scornaí a bhreith ar dhuine. To cut s.o.'s throat, scornach duine a ghearradh. F: He is cutting his own throat, ag milleadh faoi féin atá sé. He had a fishbone in his throat, sheas cnámh éisc ina scornach. I have a sore throat, tá an scornach nimhneach agam. He cleared his throat, réitigh sé a scornach. They were at each others throats, bhíodar i bpíobán a chéile. F: I moistened my throat, d'ólas fliuchadh mo bhéil. To thrust sth. down s.o.'s throat, rud a shá siar i gcraos duine. S.a. LAMP2 I. 1, STICK2 II.3. 2 a Caol m, scóig f (uisce). b Nau: Trót m (seoil). 3 Craos m (foirnéise).
ABAIRTÍ
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To clear one's throat, do scornach a ghlanadh, a réiteach.
To fly at s.o.'s throat, greim m scornaí a fháil ar dhuine; dul sa scornach i nduine de phreab.
I have a frog in my throat, tá sceach i mo scornach.
He had me by the throat, bhí sé i ngreim scornaí ionam.
He jumped down my throat, thug sé aghaidh a chraois orm.
He had a lump in his throat, bhí tocht air.
Med: To paint the throat with iodine, an scornach a dhathú le hiaidínn.
Wine that rasps the throat, fíon a scallann an scornach.
Drink that makes one's throat raw, deoch scallta.
Med: Relaxed throat, scornach scaoilte.
To seize s.o. by the throat, breith ar scornach ar dhuine.
To slit s.o.'s throat, scornach duine a ghearradh.
Sore throat, scornach nimhneach.
It sticks in my throat, téann díom a shlogadh.
The words stuck in my throat, sheas an focal i mo bhéal.
How's the throat? cad é mar tá an scornach agat?