Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: rail · tail · traic · triail · ráil
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Tá iontráil i bhFoclóir Nua Béarla–Gaeilge i dtaobh trail »
TORTHAÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
trail1, s. 1 a Ribín m, sraoille m (deataigh). Trail of fire (of rocket), lorg m tine (roicéid). Trail of a meteor, eireaball m dreige. b Av: Ball: Lorg m. c Artil: Slapar m (carráiste gunna). 2 a Lorg m, bonn m (beithígh). To pick up the trail, teacht ar an lorg. False trail, bonn m bréige. b Slimy trail of snail, ramallae m seilide. c Bealach m, cosán m.
trail2, I v.tr. 1 a To trail sth. (along), rud a streachailt i do dhiaidh; (of car) (trucail) a tharraingt. F: He is trailing his coat, tá sé ag iarraidh troda; níl ar bun aige ach iarraim cúis. b Mil: To trail arms, airm a ardú. 2 Cuirim lorg (ainmhí). II   trail, v.i. 1 a Tá ar sileadh, ar sliobarnaíl. b With a boat trailing behind, agus bád aniar ina diaidh. 2 (Of pers.) To trail along, bheith ag máingeáil leat, ag sraonadh leat. Her voice trailed off in the distance, chuaigh a glór ó chlos i bhfad uaim (uait, etc.). 3 (Of plant) Ritheann, dreapann.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
ABAIRTÍ IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To blaze a trail, bealach a mharcáil, a leagan amach, a réiteach.
Ven: Hot on the trail, on the scent, géar ar an lorg.
Artil: Trail spade, spád shlapair.
Rail: Trailing wheel, roth m deiridh.
Av: Trailing edge, ciumhais dheiridh (sciatháin).
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht