Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: anther · aithreo · ánroth · anti-hero · athreo
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Dá mbeadh bliain eile agam, if I had another year.
Rud a ~t ó, thar, rud eile, to distinguish between one thing and another.
~ eile, ~ éigin eile, another, some other, time.
Ní raibh ~ ach cé ab fhearr, they were all vying with one another.
Rud a thógáil in ~ ruda eile, to mistake one thing for another.
As a chéile, end to end; one after another.
Bhí siad ag gearradh na n-áthanna ar a chéile, they were vying with one another to get there first.
Rud a chur ar ~, go h~, to put off sth. to another day.
Ag brú agus ag ~adh a chéile, shoving and crushing one another.
Sin é an uair a bhí an ~ acu le chéile, it was then that they started to talk excitedly to one another.
Tá port breá eile aige, mar atá an Chúileann, he has another fine tune, namely, the Coolin.
Ag breith ~ ar a chéile, outsmarting one another.
Ní raibh siad riamh gan dlí agus ~ eatarthu, they were forever at law with one another.
Bíodh bhur g~ le chéile, be gentle, friendly, with one another.
Ag ~adh leabhar ar a chéile, piling books on top of one another.
Cuir ~ eile sa téad, give another twist to the rope.
Ag imirt ~í ar a chéile, dallying, sporting, with one another.
Cheanglaíomar isteach de bhád eile, we made fast to another boat.
Ghabh siad thar a chéile ar an mbóthar, they passed one another on the road.
~ a chur tamall eile ar an mbás, to cheat death for another while.
An scoil a choimeád tamall eile, to remain at school for another while.
Duine ag obair is duine ina chónaí, one person working and another idle.
Thugamar ~ eile, we made another cast.
Níor chruthaigh Dia a leithéid, God never made another like him.
~ giota eile leis, add another bit to it.
D’ól siad ~ eile, they drank another round.
~ eile den bhia, another helping of the food.
Ná habair an ~ focal, don’t say another word.
~ a dhéanann ~, one success leads to another.
As ~ a chéile, one after another; in succession.
Níor dhún D~ doras riamh nár oscail Sé ceann eile, [’God never closed one door without opening another’, God never shuts out opportunity.
Duine i n~ (an) duine (eile), one person after another.
I n~ a chéile, one after another, in succession; together, in order; by degrees.
Bhí siad ag ~ ar a chéile, they were fisting each other, putting up their fists to one another.
Ar dhóigh nó ar dhóigh eile, in one way or another.
Tá siad ag dorchú ar a chéile, they are becoming reticent with one another.
Abair ~ eile, give us, sing, another verse (of song).
Chuaigh ~ soir agus ~ siar, some went one way, some another.
Ar dhroim a chéile, on top of one another; one after another in quick succession.
~ i ndiaidh an ~ eile, one after another.
Rud a chur ó dhuine go ~, to pass sth. from one to another, round.
Bhí ~ eile i mbliana ann, there was another born this year.
Ach oiread le ~, any more than another.
~ . . . ~(eile), one . . . another, some . . . others.
~ ag teacht agus ~ ag imeacht, one comes and another goes.
Tá ~ eile ar an scéal, there is another version of the story.
Bíonn mná ag ~ le chéile, women are envious of one another.
Bhí siad ag titim as ~ a chéile, they were falling one after another (in rapid succession).
Tá áit eile acu in ~ na feirme seo, they have another place apart from this farm.
~ in ~, step by step; one after another.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht