ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Dhá ~ a bheith ar do choigeal agat, to have two strings to one's bow.
Ní dhearna sé ~ a cheann a chromadh, all he did was to bow his head.
is saighead, bow and arrow.
~ fidile, ~ veidhlín, fiddle-stick, violin bow.
~ naomhóige, bow of coracle.
An ~ tosaigh, láir, deiridh, the bow-oar, the mid-oar, the stroke.
An fear cinn, the bow(-oarsman).
Chlaon sé a cheann, he bowed, nodded, his head.
~ comhréireach, cosaltach, proportional, bow, compasses.
Ceann ~, bent, bowed, head.
Tháinig ~ ina chosa, he became bow-legged.
~eadh ar an rámh tosaigh mé, I was put on the bow oar.
Géilleadh, umhlú, do dhuine, to submit, bow, to s.o.
Tá na crainn ag ~adh le stoirm, the trees are bowing before the storm.
2. ~ fir, bow-legged man.
~ báid, loinge, bow of boat, of ship.
Ar an n~ chlé, on the port bow.
Ísliú do Dhia, to bow down before God.
Thug sé a ghnúis le ~, he turned his face to the ground, bowed down to the ground.
Slat, bogha, a ~adh, to bend a rod, a bow.
Ag ~ go talamh dó, bowing to the ground before him.
Tá dhá ~ ar a shlat aige, he has two strings to his bow.
~ a chur le bogha, to string a bow.
~ tosaigh, deiridh, bow-, stern-, thwart.
Umhlú don chuideachta, to bow to the company.
D’~ siad iad féin go talamh roimhe, they bowed down to the ground, they prostrated themselves, before him.
Umhlú do thoil duine, to bow to s.o.’s will.