Gaeilge
GA
English
EN
Eolas ▼
Maidir leis an suíomh seo »
Conas an suíomh seo a úsáid »
Aiseolas »
Inrochtaineacht »
Breiseáin agus giuirléidí »
Aip an tsuímh »
An Draoi Gramadaí »
Nuacht »
Baile
Foclóir Nua Béarla–Gaeilge »
FNBG »
LEABHARLANN TEANGA AGUS FOCLÓIREACHTA
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Roghanna cuardaigh ▼
× Dún
Foirm ar bith den fhocal seo
Foirmeacha ar bith de na focail seo
Focal a thosaíonn mar seo
Focail a thosaíonn mar seo
An focal seo gan athrú
Na focail seo gan athrú
An frása seo mar atá
Focail chosúla:
comard
·
cosard
·
card
·
cónard
·
cord
Foclóir Gaeilge–Béarla
Ó Dónaill, 1977
An Foclóir Beag
Ó Dónaill & Ua Maoileoin, 1991
English–Irish Dictionary
de Bhaldraithe, 1959
Gramadach
Foghraíocht
Tosach
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
cothromú
cothromúil
cothú
cothúil
cotúil
cotúlacht
cotún
cr-
crá
crabadán
crabaireacht
crábán
crabanta
crábhadh
crabhaitéal
crabhat
crácáil
crácálaí
crácamas
cradhscal
cradhscalach
craein
Gaeilge ► Béarla
GA ► EN
Béarla ► Gaeilge
(cuardach droim ar ais)
EN ► GA
CUARDACH DROIM AR AIS
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
meathán
»
Coward.
meathlóir
»
Coward.
cealdrach
»
Spiritless person, coward.
cladhaire
»
Spineless person; coward.
claitseach
»
Unmanly creature, coward.
meatachán
»
Craven, coward.
miodhlach
»
Weakling, coward; imbecile, buffoon.
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
cabhóg
»
1. ~ (fir),
coward.
cailleach
»
~ (fir),
spineless fellow, coward.
sliocht
»
Ní raibh aon fhear meata ar a shliocht,
no man of his stock was a coward.
sloinne
»
Ní raibh aon mheatachán ar a shloinne,
there never was a coward of his name.
Stop