ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
nár shéan sé é, by reason of the fact that he did not deny it.
2. A chuid a cheilt ar dhuine, to deny someone his portion.
4. Do mhuintir a cheilt, to deny one’s people.
Ná ~ mé faoi m’achainí, don’t deny me my request.
Tú féin a dhiúltú (faoi rud), to deny oneself (in respect of sth.).
Ní dhiúltófá d’athair féin, you would not deny your own father.
Do chuid fola a shéanadh, to deny one’s breeding.
Ní bhfuair mé ~ ná séanadh uaidh sa chúis, he would neither confirm nor deny the matter for me.
Ráiteas a shéanadh, to deny a statement.
Níl mé á shéanadh, I don’t deny it.
Níl gar a shéanadh, there is no denying it. (With neg. clause)
Ní shéanaim nach bhfuil an ceart agat, I don’t deny that you are right.
D’fhocal a shéanadh, to deny one’s word.
Bia a shéanadh ar dhuine, to deny food to s.o.
Bheith ~ i rud; rud a bheith ~ agat, to deny sth.
Tá an t-aos óg ag dul i d~, the young people are denying all authority.