TORTHAÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
flaitheas, m. (gs. & npl. -this, gpl. ~). 1. (a) Rule, sovereignty. (b) Kingdom, realm. ~ Dé, the Kingdom of God. 2. (pl.) Na flaithis, heaven. Bheith sna flaithis, to be in heaven. Sna flaithis bheaga, óga, in the seventh heaven. Dul chun na bh~, to go to heaven. Solas, suaimhneas, na bh~, the light, the peace, of heaven. Anuas as na flaithis, down from heaven. Ó na flaithis anuas, under heaven. (Var: pl. ~a)
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ ó neamh, as na flaithis, an angel from heaven.
~ na bhflaitheas, the bliss of heaven.
Go dtuga Dia ~ (na bhflaitheas) dóibh, God grant them refuge (in heaven).
~ flaithis, shedding, loss, of sovereignty.
Ag ~ le flaitheas Dé, aspiring to the kingdom of God.
Gheobhaidh siad a n~ sna flaithis, they will get their reward in heaven.
Flaitheas Dé go raibh againn mar dhúiche, may we attain to the kingdom of heaven.
Eochracha na bhflaitheas, the keys to the kingdom of heaven.
Flaitheas agus ~, rule and authority.
Bhí siad ag leá na bhflaitheas, they were moving heaven to pity.
Tugadh ~ ar na flaithis dó, he was given a glimpse of heaven.
D’~ na flaithis roimhe, the heavens opened to receive him.
~ na bhflaitheas, na reann, na ndúl, the King of heaven, of the heavenly spheres, of the elements.
1. ~ Dé, na bhflaitheas, the kingdom of God, of heaven.
~ na bhflaitheas, heavenly light.
Go soilsí solas na bhflaitheas orthu, may the heavenly light shine upon them.
~ na bhflaitheas, na glóire, the light of heaven, of glory.
~ na bhflaitheas, the joys of heaven.