ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Beidh bairéid ar iarraidh, there will be wigs on the green.
~ glas, bán, green, white (-hearted), cabbabge.
Cé is glaise, duilliúr nó féar? Which is the greener, foliage or grass?
~ (dubh, glas), (black, green,) woodpecker.
Is glas na cnoic i bhfad uainn, ‘distant hills look green,’ distant prospects can be deceptively alluring.
An chuid ghlas, the green part; the green ones.
Craobh chumhra, green bough.
Ag damhsa ar na bánta, frolicking in green fields.
Barra glasa, prátaí, a dhéanamh, to produce green tops, potatoes.
~ glas, ~ gorm, light green, light blue.
~ an bhaile, the village green.
~ smaragaide, emerald green.
Thréig an ~, the green faded.
Féar, fód, duilliúr, gort, ~, green grass, sod, foliage, field.
Péint ghlas, green paint.
Chomh ~ le féar, le geamhar, le cuileann, as green as grass, as springing corn, as holly.
Is ~ na cnoic i bhfad uainn, far-off hills are green.
~ san aghaidh, green in the face.
Dath, ribín, ~, bright green colour, ribbon.
~ féir, bluish-green colour of lush grass.
Féar ~, blue(-green) grass.
Beidh ‘Lig amach mo ghruaig’ ann, there will be wigs on the green.
In éide ghlas, in a green uniform.
Ní gorm atá sé ach glas, it is not blue but green.
~ ghorm, uaine, enteromorpha, green slime.
~te sléibhe, green mountain pastures.
~ n-úll ghlasa, nine green apples.
(ag, to); green, unseasoned, unlearned.
Na h~ n-úll ghlasa, the eight green apples.
Ar ghlaise, ar dhath, na holóige, olive-green, olivaceous.
An ~ dearg, uaine, ómra, the red, green, amber, light.
Tá ~anna glasa san fharraige, the sea is streaked with green.
Bhí dath na h~ air, he was green in the face.
Buinneán ~, fresh, green, shoot.