Gaeilge
GA
English
EN
Eolas ▼
Maidir leis an suíomh seo »
Conas an suíomh seo a úsáid »
Aiseolas »
Inrochtaineacht »
Breiseáin agus giuirléidí »
Aip an tsuímh »
An Draoi Gramadaí »
Nuacht »
Baile
Foclóir Nua Béarla–Gaeilge »
FNBG »
LEABHARLANN TEANGA AGUS FOCLÓIREACHTA
Suiteáil an aip »
Suiteáil an aip »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Roghanna cuardaigh ▼
× Dún
Foirm ar bith den fhocal seo
Foirmeacha ar bith de na focail seo
Focal a thosaíonn mar seo
Focail a thosaíonn mar seo
An focal seo gan athrú
Na focail seo gan athrú
An frása seo mar atá
Focail chosúla:
rain dance
Foclóir Gaeilge–Béarla
Ó Dónaill, 1977
An Foclóir Beag
Ó Dónaill & Ua Maoileoin, 1991
English–Irish Dictionary
de Bhaldraithe, 1959
Gramadach
Foghraíocht
Tosach
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Híleantóir
híleasóchas
hílim
himéiniach
himéiniam
himlic
hin
hine
hinigh
hinse
hiodra
hiodrainsia
hiodraisín
hiodráit
hiodráitigh
hiodráitiú
hiodrálach
hiodrálaic
hiodrant
hiodrartróis
hiodrocsaíd
hiodrocsail
Gaeilge ► Béarla
GA ► EN
Béarla ► Gaeilge
(cuardach droim ar ais)
EN ► GA
CUARDACH DROIM AR AIS
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
barradh
»
Hindrance.
stad
»
Hindrance.
bac
»
Balk, hindrance.
bacadh
»
Balk, hindrance.
barr
»
Bar, hindrance. (In phrases)
éaradh
»
Interference, hindrance.
moill
»
Delay; stop, hindrance.
toirmeasc
»
Prohibition; prevention, hindrance.
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
bac
»
~ steireach,
steric hindrance.
cosc
»
Gan chosc gan cheangal,
without let or hindrance.
creach
»
Is mó an chreach ná an chabhair iad,
they are more of a hindrance than a help.
steireach
»
Bac ~,
steric hindrance.
toirmeasc
»
Gan ~,
without hindrance.
Stop