Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: bosc · casc · Cásc · coc · coisc
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Seans gur foirm é cosc de: coisc »
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
cosc1, m. (gs. as s. coisc, as vn. coiscthe). 1. vn. of coisc1. 2. Check, restraint; prevention, prohibition. ~ a chur ar dhuine, to check, restrain, s.o. ~ a chur le rud, to put a stop to sth. ~ ar ólachán, prohibition against drinking. ~ ar leabhair, ban on books. ~ tine, cruála, troda, prevention of fire, of cruelty, of fighting. ~ tarta, slaking of thirst. Gan chosc, unchecked, unrestrained. Gan chosc gan cheangal, without let or hindrance. (Var: ~adh m)
cosc2 = coisc1.
TORTHAÍ GAOLMHARA IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Gan a bhorradh a chosc, without preventing its expansion.
Ár gclaonta a chosc, to curb our (evil) inclinations.
Buille a chosc, to stop a blow.
Tuile a chosc, to stem, contain, a flood.
Fuil a chosc, to staunch blood.
Tine a chosc, to prevent a fire from spreading.
An ghrian a chosc, to keep out the sun.
Comhrá a chosc, to stop, prohibit, a conversation.
Siúl a chosc, to stop, obstruct, travel.
Scéal a chosc, to suppress a story.
Fearg a chosc, to restrain anger.
Ocras, tart, a chosc, to allay hunger, thirst.
Na deora a chosc, to keep back tears.
Gamhain a chosc, to wean a calf.
Rud a chosc ar dhuine, to debar s.o. from sth.
Duine a chosc ar rud a dhéanamh, to prevent s.o. from doing sth.
~the orm, I am forbidden to do it.
Bac, cosc, a chur le rud, to prevent, check, sth.
bhfaighinn de mhisneach iad a chosc, I couldnt find enough courage to prevent them.
D’~ a chosc, to quench ones thirst.
Níor cuireadh cosc ~ orm, no one interfered with me in the least.
~ mo chosc, dont try to stop me.
Cuir cosc lena theanga, stop him from talking.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht