Gaeilge
GA
English
EN
Eolas ▼
Maidir leis an suíomh seo »
Conas an suíomh seo a úsáid »
Aiseolas »
Inrochtaineacht »
Breiseáin agus giuirléidí »
Aip an tsuímh »
An Draoi Gramadaí »
Nuacht »
Baile
Foclóir Nua Béarla–Gaeilge »
FNBG »
LEABHARLANN TEANGA AGUS FOCLÓIREACHTA
Suiteáil an aip »
Suiteáil an aip »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Roghanna cuardaigh ▼
× Dún
Foirm ar bith den fhocal seo
Foirmeacha ar bith de na focail seo
Focal a thosaíonn mar seo
Focail a thosaíonn mar seo
An focal seo gan athrú
Na focail seo gan athrú
An frása seo mar atá
Focail chosúla:
impatient
·
impotence
·
patience
·
impenitence
·
impaction
Foclóir Gaeilge–Béarla
Ó Dónaill, 1977
An Foclóir Beag
Ó Dónaill & Ua Maoileoin, 1991
English–Irish Dictionary
de Bhaldraithe, 1959
Gramadach
Foghraíocht
Tosach
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
imoibreán
imoibreoir
imoibrigh
imoibríoch
imoibríocht
imoibriú
imoibriúchán
impeardha
imphléasc
imphléascadh
imphort
impí
impigh
impíoch
impire
impireacha
impireacht
impiriúil
impiriúlachas
impiriúlaí
impisneach
impitíogó
Gaeilge ► Béarla
GA ► EN
Béarla ► Gaeilge
(cuardach droim ar ais)
EN ► GA
CUARDACH DROIM AR AIS
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
deinmhne
»
Impatience.
mífhoighne
»
Impatience.
beophianadh
»
Suspense, impatience.
éadulaingt
»
Inability to endure; impatience, intolerance.
goraíocht
»
Brooding, hatching; broodiness; restlessness, impatience.
griothal
»
Fuss; impatience, anxiety.
mífhriofac
»
Lack of restraint, impatience.
ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
gor
»
Tá siad ar ~ ag fanacht leis,
they are all impatience waiting for it.
tine
»
Tá ~ ar a chraiceann,
(i) his skin is inflamed, (ii) he is burning with impatience.
Stop