ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ag ~ ar dhuine, (i) mimicking s.o., (ii) querying s.o.’s statement, interrupting s.o.
Ní á bhaint as do bhéal é, not that I wish to interrupt you.
Duine a bhaint dá bhóthar, to interrupt, delay, s.o.’s journey.
Ní a bhriseadh do scéil é, not interrupting your story.
Ná bí ag ~eadh isteach ar mo chuid cainte, don’t be interrupting me.
Cur isteach ar dhuine, to interfere with, to inconvenience, s.o.; to interrupt s.o.
~ an scéal chugat, listen to the story; don’t interrupt.
Ná bí ag teacht romham ar gach focal, don’t interrupt me every time I say a word.
Ní ag teacht romhat é, pardon my interrupting you.
~ a chur isteach (i gcomhrá), to join in, to interrupt, a conversation; to chip in.
Ní ag teacht romhat é, pardon my interrupting you.