ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ scoir, time to knock off.
Duine a bhaint, a chur, dá bhoinn; na boinn a bhaint ó dhuine, to knock s.o. off his feet; to trip s.o. up.
Déanfaidh sé ~ orainn, he will knock spots off us.
Bhuail sé anuas punt dom é, he knocked a pound off it for me.
Is fada ~ ó am scoir é, it is very far from being time to knock off.
~ anuas den bhalla é, knock it down off the wall.
~eadh na cinn díobh, their heads were knocked off.
Duine a bhaint, a chur, dá chosa, to knock s.o. off his feet.
Rud a ~an den bhord, to knock sth. off the table.
Duine a bhaint dá phrapaireacht, to knock s.o. off his perch, to humble s.o.
Bhainfinn an ~ díot, I’d knock your block off.
Leagadh as a sheasamh é, he was knocked off his feet.
~ sé an ceann de, he knocked his head off.