Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: Mór · níor · íor · míor · mír
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ní hé is mó atá ar m’~, that is not what concerns me most.
Ní mó ná go bhfuil an ~ inti, she is at her last gasp.
Ní túisce mór le chéile iad ná ~, they are no sooner friendly than unfriendly.
Ní mór an bhreis ar an m~ é, it will not improve things, circumstances, very much.
Ní mó a cháil ná a bhuille, he lives up to his reputation.
Ní mó liom é ná ~ faoi m’fhiacail, I regard it merely as a petty annoyance.
Ní mór an ~ é, he is not very big, not hard to feed.
Níor chroith sé cos, crúb, ní ba mhó, he never moved after that, he was quite dead.
Ní mór an ~ punt, a pound is not a great deal of money.
Ní mó ná go raibh sé cruinnithe i mbroinn, he had hardly taken shape in the womb.
Ní mó ná go bhfuil an ~ ann, he is barely alive.
Ní mór an ~ duit é, it doesn’t look nice on you.
Ní mór a dhóthain, he is easily satisfied.
Tá mo dhóthain ann, ach ní mór fairis, it is sufficient for me, but not much more than that.
Ní mór (dóibh) a bh~, they are not too good.
Ní hiad na fir mhóra a bhaineann an ~ (go huile), strength is not everything.
Ní laoi go Laoi an Amadáin Mhóir, there is no lay like the Lay of the Big Fool.
Ní h~ dul chun an bhaile mhóir agus teacht as, ‘it is easier to go to the town than to come back from it’, delays are inevitable.
Ní ~faidh mé ort níos mó leis, I will not press you any further with it.
2. Ní ~ go, probably not, hardly.
Ní ~ gur imigh siad go fóill, they are probably not gone yet.
Ní ~ go bhfeicfimid arís é, we will hardly see him again.
Ní ~ dó teacht inniu, he will hardly come today.
Ní ~ ar bith é, it is hardly likely.
Ní ~ rud de, it is as likely as not.
Ní ~ liom duit é, I don’t begrudge it to you.
Ní mó leis ann ná as iad, he doesn’t care whether they are alive or dead.
Agus ní ~ thairis sin, and not much more than that.
Ní ~ (do), it is necessary (for).
Ní ~ a bheith aireach leis, it is well to be careful with it.
Ní ~ misneach (chun), it takes courage (to).
Ní ~ do dhuine ciall a bheith aige, one must have sense.
Ní ~ nach, almost.
Ní ~ nach gcreidim é, I am inclined to believe it.
Ní ~, níor mhór, nár thit sé, he nearly fell.
Ní mó ná (go), hardly.
Ní mó ná go bhfuil a fhios agam, I hardly know.
Ní mó ná sásta a bhí sé, he was not very pleased.
Ní mó (ná), neither.
Ní mó ná sin is féidir glacadh leis (go), no more than that can it be accepted (that).
Ní mó rachadsa, neither will I go.
Ní ba mhó, thenceforth.
D’fhan siad ann ní ba mhó, they remained there from that on.
Níor labhair sé ní ba mhó, he spoke no more.
Ní mó ~ gur fiú duit é, it is hardly worth your while.
Is mór an ~ é, it is a great thing, it means a lot.
Ba mhór an ~ air é, it affected him very much.
Níor imigh sé ~ ba mhó, he didn’t go away any more.
Ní mór an phrae dom é, it is not much use to me; I have little to gain by it.
Ní mór mo ~, I have little of the world’s goods.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht