ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Rud a chur ar do bhos, to place sth. on the palm of one’s hand.
Is leis a bhí an bhratach, (i) he was the flag-bearer, (ii) he bore the palm.
~ boise, small cake (kneaded in palm).
Cuir ar chlár do bhoise é, place it on the palm of your hand; out with it.
An chraobh a bhreith leat, to bear (off) the palm.
Tugadh an chraobh dó, he was awarded the palm, declared the winner.
Lig siad an chraobh leis, they yielded the palm to him.
~ bhoise, a stroke of the palm, palm-stroking; coaxing.
Ná ~ an bhó bhradach sin air, don’t palm off that thieving cow on him.
~ na Pailme, na hImrime, an Iúir, na Slat, na Toirnéise, Palm Sunday.
An ~ a bhreith ar, ó, dhuine, to bear the palm from, to excel, s.o.
Domhnach na hImrime, Palm Sunday.
Tá ~ chroí do bhoise ann, it would fill the palm of your hand.
Chomh ~ le mo bhos, le croí mo bhoise, as bare as the palm of my hand.
Rug sé an mhír, he bore the palm.
~ gréasaí, hand-leather, palm.
Shéidfeá de do bhos é, you could blow him off the palm of your hand.