ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ in airde, toss-up; pitch and toss.
Glór ~, loud, high-pitched, voice.
~ a shuí, a scaoileadh, to pitch, strike, camp.
~ áirse, dín, the pitch of an arch, of a roof.
Díon ~, high-pitched roof.
Ní thiocfaidh sé go raibh ~ ar an oíche, it will be pitch-dark before he comes.
Chomh ~ le hairne, le bac, le cleite an fhéich, le gual, le pic, le sméar, le tóin corcáin, le Poll Tí Liabáin, as black as a sloe, as a hob, as a raven’s feather, as coal, as pitch, as a berry, as the bottom of a pot, as Erebus.
Tá sé ~ dorcha, it is pitch-dark.
Oíche dhuibhré, moonless night; pitch-dark night.
Dul ó dhúsholas, to become pitch-dark.
Caitheamh le ~, downward pitch; shelving.
Ghabh, shuigh, siad ~ ann, they pitched camp there.
~ mhianrach, mineral pitch.
~ a chur ar rud, to coat sth. with pitch.
Ag caitheamh ~í, playing pitch-and-toss.
Móin a chur as ~, to pitch turf out of hole.
Ag imirt ar ~, playing quoits, pitch-and-toss, etc.
Shuigh siad a gcampa ann, they pitched their camp there.
Long ag ~adh agus ag luascadh, a ship pitching and rolling.