Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: seide · seile · seine · seire · seise
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Bhuail tart, ocras, mé, I was seized with thirst, with hunger.
Thóg siad an bhó den bhuarach aige, they took his cow from her stall-rope, seized his cow.
Rug sé greim ~ orm, he seized me by the collar.
Rugadh air idir chorp chleite is sciathán, he was seized bodily.
Bhuail ~ é, he was seized with nostalgia.
An ~ a thapú, to seize the opportunity.
Bhuail ~ é, he was seized with fear.
Breith ar an bh~; an fhaill a fhreastal, to seize an opportunity.
Bheith i bh~ eastáit, to be seized of an estate.
~ ar eastát a thabhairt do dhuine, to seize s.o. of an estate.
Eallach, earraí, a ghabháil, to seize, confiscate, cattle, goods.
~adh faoi bhealach iad, they were seized in transit.
Rud a ghabháil ina gheall, to take sth. as a pledge, seize sth. as security.
~a a ghabháil, to seize hostages.
Greim giobúis a bhreith ar dhuine, to seize s.o. by the throat.
Ghlac eagla, náire, trua, é, fear, shame, pity, seized him.
Ghabh ~ agus eagla iad, they were seized with horror and fear.
Chuir an bás faoi ghreim é, death seized him.
Chuaigh scaoll sna mná, the women were seized with panic.
Iaigí air, close in on, seize, him.
Téada a ~adh, to seize ropes together.
Bhuail ~ feirge é, a fit of anger seized him.
Dul sa phreiceall ag duine, to seize s.o. by the throat.
~ do dheis, seize your opportunity.
Ná ~ an leithscéal sin chugat féin, don’t seize on that excuse.
~adh an t-aon bhó a bhí acu, their only cow was seized.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht