ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Níl ~ splanc chéille aige, he hasn’t a spark of sense, he has no sense.
Aithinne, splanc, a bhaint as cloch, to knock a spark out of a stone.
2. ~ thine, shower of sparks; flash of lightning.
B’fhéidir go bhfágfainn ~ ort, I might knock sparks out of you.
2. ~ cloch, drithlí, shower of stones, of sparks.
Tine chreasa, flint-fire; spark.
Tine chreasa a bhaint as clocha, to strike sparks from stones.
~ thine, lasrach, spark of fire, of flame.
~ thine, sholais, spark of fire, of light.
Drithlí a chaitheamh, to emit sparks; to sparkle.
~ tine, the sparking of a fire.
Níor fhan splanc chéille agat, you have lost any spark of sense you had.
Is lú ná ~ máthair an oilc (na cointinne, an drochábhair), a small spark kindles a large fire.
Spréach a ghiniúint, to produce a spark.
~ spréiche, flying of spark.
An adhaint a mhoilliú, to retard the spark.
Spréach a mhúchadh, to quench a spark.
~ drithle as an tine, a spark flew out of the fire.
Má tá ~ chéille agat, if you have a spark of sense.
~ chéille, spark of sense.
Gan spréach gan ~, without spark or colour.
~ chéille, spark of sense.
Níl ~ sa tine, there is not a spark left in the fire.
2. ~ a bhaint as rud, to make sth. flash; to knock a spark out of sth.
Bíodh ~ chéille agat, have a spark of sense.
~ uchtaigh, mhisnigh, spark of courage.
1. ~ thine, spark of fire; ember; small fire.
2. ~ bheatha, chéille, chreidimh, spark of life, of sense, of faith.
Adhaint spréiche, spark ignition.
An ~ a luathú, to advance the spark.
Tine ag ~adh, a fire sparking.
Níl ~ ann, there is not a spark of life in him.
~ chreasa, (i) flint-fire, (ii) spark from stone, etc.