ABAIRTÍ
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá ~ maith san éadach sin, there is good stuff in that cloth.
Tá sé ina bhró, he is stuffed (with food).
Bia a chalcadh ionat féin, to stuff oneself with food.
Ag ~adh (bia) ionat, stuffing oneself (with food).
Chuir sé ~ air féin ag ithe, he stuffed his paunch with food.
Tú féin a fhorlíonadh (le bia), to stuff oneself (with food).
Cuir i do gháilleach é, stuff it into your mouth.
~ a ithe, to stuff oneself with food.
Má tá aon bhraon crua ag imeacht, if there is a drop of the hard stuff going.
Tá an t-~ ann, there is good stuff in it, in him.
Chomh teann le ~ an phíobaire, as taut as a bagpipe, stuffed with food.
Tá an ~ ceart ann, he has the right stuff in him.
~ta ag slaghdán, stuffed up with a cold.
Bhí siad ag brú na b~ as a chéile, they were knocking the stuffing out of one another.
Mála a phlucadh le holann, to stuff a bag with wool.
Rud a phulcadh isteach i mála, to stuff sth. into a bag.
Duine a shacadh le bia, to stuff s.o. with food.
Ag ~ feola (ann féin), stuffing himself with meat.
Tú féin a ~adh (le bia), to stuff oneself (with food); to constipate oneself.
~ a dhéanamh ort féin le bia, to stuff oneself with food.
Tú féin a ~adh le bia, to stuff oneself with food.
Bainfidh siad na ~eacha as a chéile, they will knock the stuffing out of one another.
Bosca stuála, stuffing-box.
~ isteach sa mhála iad, stuff them into the bag.
~ droma, ~ saic, pad (stuffed with straw).