Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: Tirana · Iran · rant · táin · tan
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
TORTHAÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
trína, trínar, trínár : trí2.
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá siad istigh, amuigh, thíos, thuas, trína chéile, they are within, without, below, above, mixed up.
Trí, trína, chéile, mixed-up, confused.
~ trína chroí, a nail (driven) through his heart.
Ag caint trína chodladh, talking in his sleep.
Rudaí a chur trí chéile, trína chéile, to mix up things.
Chuir siad trína chéile mé, they confused, upset, me.
An fhuil ag rith trína chuislí, the blood coursing through his veins.
Dúirt sé trína fhiacla é, he said it between his teeth.
3. Ar ~ a chéile, ar ~ fad a chéile, ar ~ fad trína chéile, all mixed up, all confused.
Chuir sé mo chuid fola agus feola trína chéile, it made my blood boil; it horrified me.
Ghabh sé trína chuid airgid, he went through, spent, his money.
Scaoil sé trína ladhracha é, he let it slip through his fingers.
Cuireann sé a lán airgid trína ~a, he handles a lot of money.
Tá a chnámha ag teacht amach trína chraiceann, his bones are protruding through his skin.
trína, trínár, and with rel. particles
Chuaigh an piléar ~na ghualainn, the bullet passed through his shoulder.
Chuir tú ~na chuntas é, you put him out in his count.
Bhí sé ag éagaoineadh ~na chodladh, he was moaning in his sleep.
~ chéile, ~na chéile, mixed-up, confused.
Cuir ~na chéile iad, mix them together.
Tá an teach ~na chéile acu, they have the house in disorder.
Bhí mé ~na chéile ag an scéala, I was upset by the news.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht