Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: afast · faot · fart · fasc · fat
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
EXACT MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
fast = fostaigh.
REVERSE SEARCH IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Ag breith ~ ar an ngaoth, going faster than the wind.
Tá troscadh ar an A~, (each) Friday is a fast day.
Bhí ~ ar mo chroí i ndiaidh an reatha, my heart was beating fast after I had been running.
Bhain sé as (amach); bhain sé na cosa as; bhain sé as na cosa, na boinn, é, he ran away as fast as he could.
Níl pingin ag breith ar an bpingin eile aige, he spends every penny as fast as he earns it.
Thug sé do na boinn é; bhain sé as na boinn é, he made off (on foot); he walked, ran, as fast as his legs could carry him.
Bhris mé an céalacan, an Carghas, I broke the morning, Lenten, fast.
Dath ~, fast colour.
An C~ a dhéanamh, to keep the Lenten fast.
Bheith ar ~, to be fasting from the previous night.
Tá mé ar ~ fós, I have not yet broken my morning fast.
Le tógáil ar ~, to be taken fasting.
Do chéalacan a bhriseadh, to break one’s fast, to take breakfast.
~ fada, long fast in the morning, late breakfast.
Cheanglaíomar isteach de bhád eile, we made fast to another boat.
Tá sé ina chnap codlata, he is fast asleep.
D’imigh sé an méid a bhí ina chorp, he made off as fast as his legs could carry him.
Tá na pinginí ar a g~ aige, he is rolling in the pennies, making money fast. (Of person)
D’imigh sé an méid, chomh géar is, a bhí ina chosa, he made off as fast as his legs could carry him.
D’imigh sé an méid a bhí ina chraiceann, he made off as fast as he could.
Snaidhm chrua, fast knot.
Seasamh go ~, to stand fast.
Riail dhaingean, hard and fast rule.
An Carghas a dhéanamh, to keep the Lenten fast.
Bhí ~ m’anama, mo dhá bhonn, orm, I was hurrying for dear life, as fast as my feet could carry me.
Bád a cheangal as a ~, to make fast a boat astern.
Gread leat go ~, run on as fast as you can.
~ díbhirceach, ~ dásachtach, fast and furious.
Seasamh go ~ (le duine, le rud), to stand fast (by s.o., sth.).
~ ó throscadh, dispensation from fasting.
Tá siad ag imeacht ~, they are going all-out; they are leaving as fast as they can.
Snaidhm dhoscaoilte, fast knot.
Do shiúl a éascú, to walk faster, lighten one’s step.
Luath in ~, fast-galloping, fast-moving, lively.
Bhí sé ag cur féir (is uisce) óna chosa, he was travelling fast.
Tá an ~ ar leathadh air, he can’t get things done fast enough.
Bhí ~ ar, faoi, mo chroí, my heart was beating fast.
Tá ~ fearthainne faoi, it is gathering rain fast.
Imeacht sna gaiseití, to go off at a fast pace.
Siúl ~, fast walk.
Reathaí ~, fast runner.
Tá sé ~ ar a chois, he is fast on his feet.
Chomh ~ le cú, as fast as a greyhound.
Rud a dhéanamh go ~, to do sth. fast.
Is ~ a labhair sé, he spoke very fast; he was quick to speak.
Chomh tiubh ~ is a thig leat, as fast as ever you can.
~ siúil, fast rate of walking, of travelling.
Ghread sé leis abhaile, he made off home as fast as he could.
Greamú de rud, to adhere, hold fast, to sth.
Bhí mé i mo throscadh, I was fasting.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News