Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: bruaigh · cruaigh · ruaigh · truagh · tuaigh
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
EXACT MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
truaigh1, v.t. & i. (pres. -ann, fut. -afaidh; vn. trua m, gs. & pp. -ite). 1. Make lean, emaciate. 2. Become thin, waste away.
truaigh2, f, ~e, f = trua1.
RELATED MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
~ trua, déirce, an object of pity, of charity.
Tá trua m’~a agam dó, from my heart I pity him.
Is trua an té atá ag brath oraibh, anyone who depends on you is to be pitied.
Is trua liom do chás, I am sorry about your trouble.
Is trua liom do chor, I am sorry for your plight.
Trua a dhéanamh do dhuine, to take pity on s.o.
~ trua, twinge of pity.
Is trua í ina dhiaidh, she is to be pitied that he is gone.
~ trua é, he deserves to be pitied.
~ trua, pitilessness.
Urraim, trua, a bheith agat do dhuine, to have respect, pity, for s.o.
Is é an trua é nach raibh tú ann, it is a pity you were not there.
Is trua mé ina ~, I am to be pitied without it.
Is trua liom an té a ~adh libh, I pity the person who has to put up with you.
Ghabh trua mé dóibh, I felt sorry for them.
~ trua, pine disease (in cattle, sheep).
Is trua ~ teach acu, it is a pity that they haven’t got a house.
An té nach trua leis do chás ná déan do ghearán leis, do not look for sympathy where there is none.
Trua a ghlacadh do dhuine, to take pity on s.o.
Ghlac eagla, náire, trua, é, fear, shame, pity, seized him.
Trua gan tusa i m’~, I wish you were in my position.
~ agus trua, fat and lean.
~ an trua, more’s the pity.
A Mhuire, is trua! Alas!
Is trua ~ chuir tú i mo chead é, it is a pity you didn’t ask my permission.
Trua agus ~, pity and compassion.
~ don trua, compassion for the weak.
Is trua nach dtaithíonn sé an baile, it is a pity he doesn’t spend more time at home.
Tháinig trua agam dóibh, I began to feel pity for them.
Ghabh trua mhór ina ~ é, he felt great pity on her account.
Is trua liom an mháthair atá ag ~im libh, I pity the mother who is sacrificing herself for you.
~ a bheith agat do dhuine, to feel pity for s.o.
Tháinig ~ agam dóibh, I began to pity them.
Ghlac sé ~ dom, he took pity on me.
Chuirfeadh sí ~ ort, you would have to pity her.
Le ~ dúinn a rinne sé é, he did it out of pity for us.
~ a dhéanamh do dhuine, to take pity on s.o.; to sympathise with s.o.
Bhí sé ag déanamh ~ dó féin, he was bemoaning his plight.
Níl aon ~ aige dó féin, he never spares himself.
Níl ~ ar bith ann, he has no compassion.
Duine gan ~, pitiless person.
~ gan tarrtháil, worthless sympathy.
Is mór an ~ nach raibh tú linn, it’s a great pity you weren’t with us.
Is mór an ~ an duine bocht, the poor fellow is to be pitied.
Is mé an ~ acu, I am in a pitiable state with them.
Nach mé an ~ Mhuire agaibh! I am to be pitied because of you!
Is beag an ~ é, it serves him right.
An ~ bhocht, the poor wretch.
An tréan agus an ~, the strong and the weak.
Briathra ~, piteous words.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News