Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: againn · agair · argain · gain · aga
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
New English–Irish Dictionary has an entry for again »
EXACT MATCHES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
again, adv. 1 a Arís, as úire. Once again, uair amháin eile. Here we are again! ar ais arís! Don’t do that again, ná déan sin níos mó. Never again, go brách arís. Again and again, time and again, arís agus arís eile. Now and again, ever and again, anois is arís; ó am go ham. As much again, an oiread sin eile. Half as much again, a leath oiread eile. b (Back) To send, give, sth. back again, rud a chur, a thabhairt, ar ais. To come again, teacht ar ais arís. c F: What's his name again? cén t-ainm seo atá air? d (Intensive) The blow made his ears ring again, chuir an buille gliogar ina chluasa. The loaded table groaned again, rinne an bord gliúrascnach le meáchan na mias. 2 a Lena chois sin. Again I am not sure that..., lena chois sin nílim cinnte go . . . b (Then) again, (and) again, agus ina theannta sin.
RELATED MATCHES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He is about again, tá sé ar a bhoinn arís.
This notion is afloat again, tá an smaoineamh seo ag tógáil a chinn arís.
She's at it again (i.e., crying, etc.), tá sí ar obair arís.
They are at me again, tá siad ag gabháil dom arís.
He was never to see them again, ní raibh sé i ndán dó a bhfeiceáil arís.
It will not be long before we see him again, ní fada go bhfeicimid arís é.
To bob up again, teacht ar ais ar uachtar.
One is born again, athbheirtear duine.
(Of swimmer) He found bottom again, fuair sé áit a bhonn arís.
To bring persons together again, athchairdeas a dhéanamh idir daoine.
To call again, teacht arís (chuig an teach).
You won't catch me doing that again! beag an baol orm é sin a dhéanamh arís!
It came to the surface again, nocht sé aníos arís; tháinig sé go huachtar aríst.
To come up to the surface again, teacht ar uachtar ar ais.
Never darken my door again! ná dall mo dhoras go brách arís!
It will be a long day before I go there again, is fada arís go rachad ann.
He was destined never to see her again, ní raibh sé i ndán dó í a fheiceáil go brách arís.
I won't do it again, ní dhéanfad arís é.
Ever and anon, ever and again, anois agus arís; ó uair go chéile.
I can never look him in the face again, ní ligfidh an náire dom féachaint idir an dá shúil air go deo arís.
He won't show his face here again, ní bheidh sé de dhánacht ann cos a leagan anseo arís.
He rose to his feet (again), d'éirigh sé ar a bhoinn arís.
He is on his feet again, tá sé ar a chois arís.
She'll never see forty again, tá an daichead fágtha ina diaidh aici.
(Of invalid) To get about again, bheith ar na boinn arís, ag úlóid thart arís.
He went to help her, but she got up again, bhí sé chun cabhraithe léi ach d'éirigh sí arís.
There you go again! ar do sheanléim arís duit! an seanphort céanna arís agat!
He is going about again, tá sé ar a chois arís.
How good it is to see the sun again, nach aoibhinn an rud é an ghrian a fheiceáil arís.
To grow again, athfhás (a dhéanamh).
F: I guarantee that he won't do it again, mise mar cheap leis, mise faoi dhuit, nach ndéanfaidh sé arís é.
Half as big again, leathuair eile chomh mór.
Half as much again, a leath oiread sin eile.
Don't let it happen again, ná tarlaíodh sé arís; ná bíodh sin amhlaidh níos mó.
They were never heard of again, ní bhfuarthas lá tuairisce orthu riamh ní ba mhó.
F: I shan't do it again in a hurry, is fada arís go ndéanfaidh mé a leithéid.
He got on his legs again, (i) d'éirigh sé arís (ina sheasamh); (ii) tháinig cumas a chos arís chuige; tháinig sé chuige féin arís.
To set s.o. on his legs again, (i) duine a chur ina sheasamh arís; (ii) duine a chur ar a chosa arís.
We shall never look upon his like again, ní fheicfimid a mhacasamhail go brách arís; ní bheidh a leithéid arís ann.
I can never look him in the face again, ní bheidh tógáil mo chinn agam leis go brách arís.
I shall look in again to-morrow, beidh mé isteach arís amárach.
To look over an account again, cuntas a athscrúdú.
F: It's just lovely seeing you again! is é an eorna nua tú a fheiceáil arís!
They made it up (again), rinne siad cairdeas le chéile arís.
As many again, an oiread (sin) eile.
Until we meet again, beannacht leat go bhfeicfidh mé arís thú.
It must never be mentioned again, ná tráchtar choíche arís air.
This question is mooted again, tá an cheist seo ag dul á hathphlé.
As much again, a oiread eile.
Give me half as much again, tabhair a leathoiread sin eile dom.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News