PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He knows English if any man does, tá Béarla aige má tá sé ag aon fhear beo.
Bad English, Béarla briste.
Book done into English, leabhar a aistríodh go Béarla.
The King's English, an Béarla ceart.
He lards his writings with English words, tá a shaothar breactha le focail Bhéarla aige.
He speaks English like a native, tá Béarla aige mar a bheadh sé ó dhúchas aige.
Pidgin English, Béarla briste.
He is poor at English, níl sé ach éadrom sa Bhéarla.
To talk Scots, Béarla na hAlban a labhairt.
His English is shaky, níl an chuid is fearr den Bhéarla aige.
A smattering of English, smeadráil Bhéarla.
He speaks with something of an English accent, tá mar a bheadh snas an Bhéarla ar a chuid cainte.
To speak in English, labhairt as Béarla, i mBéarla.
Do you speak English? an bhfuil Béarla agat?
English spoken, labhraítear Béarla anseo.
English-speaking races, na ciníocha a labhraíonn an Béarla.
Standard English, an Béarla ceart, caighdeánach.
Teaching through English, ag múineadh trí Bhéarla.
He has but a tincture of English, níl ach smeadar beag Béarla aige.
The English tongue, an Béarla.
To turn Latin into English, Béarla a chur ar Laidin.
Unless you know English you are not accepted, mura bhfuil Béarla agat ní ghlacfar leat.