EXACT MATCHES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
bottle1, s. 1 Buidéal m. Half-bottle (of wine), leathbhuidéal (fíona). Ale in bottle, leann i mbuidéil. Stone bottle, searróg f. 2 Feeding bottle, child's bottle, buidéal diúil. 3 Hot-water bottle, buidéal te.
bottle2, v.tr. Cuirim (fíon, etc.) i mbuidéal, buidéalaím. Bottled wine, fíon i mbuidéil.
bottle3, s. Munachar m (féir, cocháin, etc.).
PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To bottle up a fleet, cabhlach a chur i sáinn.
To bottle up one's anger, greim a choinneáil ar d'fhearg.
F: Head cook and bottle-washer, (i) giolla m ilghnóthach; (ii) fear ceannais.
The bottle circled round, bhí an buidéal á chur timpeall.
To draw the cork of a bottle, an corc a tharraingt as buidéal.
To cork (up) a bottle, corc a chur i mbuidéal; buidéal a chorcáil.
F: To crack a bottle with s.o., buidéal a ól i gcuibhreann duine.
F: To discuss a bottle, buidéal a ól, a fholmhú in éineacht le chéile.
I got it into the bottle, d'éirigh liom é a chur sa bhuidéal.
He got it out of the bottle, d'éirigh leis é a bhaint as an mbuidéal.
Leather bottle, cosdubh leathair.
He has a partiality for the bottle, tá dúil sa ghloine aige.
The bottle passed round, cuireadh an buidéal ó dhuine go duine.
Bottle of perfume, buidéal cumhráin.
To pull at a bottle, slog a bhaint as buidéal.
The bottle was one quarter full, bhí an ceathrú cuid dá lán sa bhuidéal.
Bottle of scent, buidéal cumhráin.
To shake the bottle, an buidéal a chroitheadh.
Siphon-bottle, siofón m (sóide, etc.).
To smell a bottle of salts, bolú de bhuidéal cumharshalainn.
To sniff (at) a bottle, bolú de bhuidéal.
F: A split bottle, leathbhuidéal m.
To start on a new bottle, buidéal nua a bhearnú.
To stick a candle in a bottle, coinneal a shacadh i mbuidéal.
To drink straight from the bottle, ól as scóig an bhuidéil.
Bottle top, caipín m buidéil.
Hot-water bottle, buidéal te.