PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To abide at, in, a place, cónaí, bheith i do chónaí, in áit.
To take up one's abode in the country, dul a chónaí sa tuaith.
To live abroad, cónaí thar lear.
He lives across the street, tá sé ina chónaí ar an taobh thall den tsráid.
What is your address? cá bhfuil tú i do chónaí?
He lives (all) alone, tá sé ina chónaí leis féin, ina aonar.
Break in a journey, cónaí f.
To break one's journey, cónaí faoi bhealach, moill a dhéanamh.
Conic section, trasghearradh m cónach.
He lives directly opposite to the church, tá sé ina chónaí díreach ar aghaidh an tséipéil amach.
To live far away, far off, cónaí i bhfad ó láthair.
He lives on the first floor, (i) tá sé ina chónaí ar an gcéad urlár; (ii) U.S: tá sé ina chónaí ar chothrom na talún.
To live on the second floor, cónaí a dhéanamh ar (i) an dara hurlár; (ii) U.S: an gcéad urlár.
I have been living here for three months, táim trí mhí i mo chónaí anseo.
To lay a ghost, sprid a chur faoi chónaí.
I have lived in London for three years, tá mé i mo chónaí i Londain le trí bliana.
Hamlet of fifty homes, baile beag agus leathchéad cónaí ann.
The inconvenience of living so far from town, a aistreánaí atá sé bheith i do chónaí chomh fada sin ón gcathair.
I have lived in Dublin-Indeed? bhí mé seal in mo chónaí i mBaile Átha Cliath -- Maise an abair tú sin liom?
It would involve living in the Gaeltacht, chaithfeá cónaí sa Ghaeltacht.
Where do you live? cá gcónaíonn tú? cá bhfuil cónaí ort?
He lives (out) in the country, tá sé ina chónaí faoin tuaith.
This district has been lived in since the earliest times, tá cónaí sa dúiche seo ó thosach aimsire.
To live in the neighbourhood of . . ., cónaí i gcóngar (ruda, áite); cónaí in aice le ...
adv.phr.he lives next door, tá sé ina chónaí i mbéal an dorais (againn, etc.).
I live at number ten, in uimhir a deich atá cónaí orm.
To be in occupation of a house, bheith i do chónaí i dteach; bheith i seilbh tí.
House fit for occupation, teach oiriúnach le cónaí ann.
He does not live far out (of the town), níl a chónaí i bhfad ón mbaile mór.
P: They are pigging together, tá siad ag cónaí in aonseomra le chéile.
To put s.o. in his place, duine a chur ina chónaí.
To put s.o. in his place, duine a chur ina chónaí.
To have one's residence at..., cónaí a bheith ort i...
To be resident in a place, bheith i do chónaí in áit.
To go, retire, to rest, dul chun suain, faoi chónaí.
He will not rest till he has succeeded, ní thiocfaidh sos ná cónaí ann go n-éireoidh leis.
Jur: Resumption of residence, dul chun cónaí in áit athuair.
To live in rooms, cónaí i seomraí.
Tls: Rose (countersink) bit, leacaire cónach.
To live in the same house as s.o., cónaí in aon teach le duine.
To live in seclusion, cónaí ar an uaigneas, ar an gcúlráid.
Geom: Conic section, tras-ghearradh m cónach.
She lives by herself, tá sí ina cónaí léi féin.
To set up one's abode somewhere, cónaí a dhéanamh in áit éigin.
To settle s.o. in a place, duine a chur a chónaí in áit; duine a bhunú in áit.
We are told that on such a date he lived in such a street, deirtear linn go raibh sé ina chónaí ar a leithéid seo de shráid a leithéid seo de lá.
To live in town, cónaí sa chathair.
Town residence, cónaí, teach (cónaithe) cathrach, sa bhaile mór.
Unlaid ghost, taibhse nár cuireadh faoi chónaí.
He lives in this very place, tá sé ina chónaí san áit cheannann chéanna seo, san áit seo féin.