Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: bosc · casc · Cásc · coc · coisc
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
cosc could be a grammatical form of: coisc »
REVERSE SEARCH IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To beat back the flames, na lasracha a chosc.
To block progress, dul chun cinn a chosc.
To block a wheel, cosc a chur ar roth.
To put a bridle on one's passions, cosc a chur le do mhianta.
Road closed to motor traffic, bóthar atá coiscthe ar ghluaisteáin.
Contraband goods, earraí contrabhannacha, coiscthe.
F: (Of pers.) To put on the drag on s.o., cosc a chur le duine.
(Of ship, goods) To be under an embargo, bheith coiscthe.
W.Tel: To stop signals from fading away, comharthaí a chosc ó dhul in éag.
To fend off a blow, buille a chosc, tú féin a chosaint ar bhuille.
'Smoking forbidden', cosc ar thobac; ná caitear tobac.
F: To gulp down, back, (one's) tears, na deora a mhúchadh, a chosc.
To gulp down a sob, osna a chosc.
F: To run with the hare and hunt with the hounds, an chreach a sheilg agus an tóir a chosc; bheith mar Thadhg an dá thaobh.
Without (let or) hindrance, gan chosc gan cheangal; gan tóir gan toirmeasc.
There was no holding him, ní raibh cosc le cur air.
To keep back one's tears, na deora a chosc.
To satisfy the inner man, tart agus ocras a chosc.
Aut: 'Overtaking and passing forbidden; no overtaking', 'scoitheadh coiscthe.'
Parry that blow, coisc an buille sin.
To stop payment of a cheque, cosc ar chur le híoc seic.
'No pets,' 'cosc ar ainmhithe.'
Post no bills, cosc ar fhógraí.
To prevent s.o. from doing sth., duine a chosc, a bhac, ar rud a dhéanamh.
To prevent any scandal, le scannal a chosc, a sheachaint.
To quench one's thirst, do thart a chosc.
To repress a sneeze, sraoth a chosc.
To meet s.o.'s requirements, riar a cháis, cosc a ghá féin, a thabhairt do dhuine.
To stop the rot, cosc a chur le trá an mhisnigh.
Ven: Close season, séasúr coiscthe.
To spare s.o. the trouble of doing sth., dua ruda a chosc do dhuine.
To stanch a wound, cneá a chosc ar chur fola.
To stay s.o.'s hand, lámh duine a chosc; cúl a chur ar dhuine.
To stop s.o.'s doing sth., to stop s.o. from doing sth., duine a chosc ar rud a dhéanamh.
To stop sth. being done, a chosc go ndéanfaí rud.
There is no one to stop him, níl aon duine lena chosc, le bac a chur air.
Mil: All leave is stopped, cosc ar shaoire.
Stoppage of leave, cosc ar shaoire.
To put a stopper on s.o., cosc a chur le duine; baint siar as duine.
To cut off, stop, the enemy's supplies, lón an namhad a chosc.
No talking please! cosc ar chaint! tost le bhur dtoil!
Thrust and parry, sá agus cosc.
To turn a blow, buille a chosc.
Unchecked advance, dul ar aghaidh gan chosc.
Unslaked thirst, tart gan chosc.
Stop-valve, cosc-chomhla.
To ward off a blow, buille a chosc, a chur i leataobh.
To ward off an illness, breoiteacht a chosc.
Wayward imagination, samhlaíocht aerach, gan chosc.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News