Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: held · hod · hole · holm · holt
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
New English–Irish Dictionary has an entry for hold »
EXACT MATCHES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
hold1, s. a Greim m -ama. He had hold of me, bhí greim aige orm. To catch, lay, hold of sth., breith ar rud, greim a bhreith ar rud. Where did you get hold of that? bhfuair sin? cár éirigh sin leat? To keep a tight hold of, a firm hold on, sth., greim crua, daingean, a choinneáil ar rud. He relaxed his hold, bhog a ghreim. To leave, lose, hold of sth., greim ar rud a scaoileadh. b She has a hold over him, i ngreim aici; ceangal éigin aici air. To gain a firm hold over s.o., an lámh uachtair a fháil ar dhuine. c Box: Greim m.
hold2, I v.tr. 1 Coinním, coimeádaim. a To hold sth. tight, greim docht a choinneáil ar rud. They were holding hands, bhí greim lámh acu ar a chéile. To hold one's sides with laughter, bheith in arraingeacha ag gáire. b He holds the key to the puzzle, fuascailt na ceiste aige. 2 a To hold sth. in position, rud a choinneáil ina áit. b To hold sth. in check, cúl a choinneáil ar rud. To hold s.o. prisoner, duine a choinneáil i ngéibheann. To hold oneself ready, in readiness, bheith faoi réir. To hold s.o. to his promise, tabhairt ar dhuine cur lena ghealltanas. 3 To hold one's ground, an fód a sheasamh. He held his own against them all, bhain ceart den iomlán acu. He can hold his own, a chosnamh féin ann. F: To hold the fort, seasamh sa bhearna. To hold the stage, (i) (of actor) greim a choinneáil ar an lucht éisteachta; (ii) (of play) bheith á léiriú le fada. Nau: To hold the course, coinneáil ar an gcúrsa. Tp: Hold the line! coinnigh greim! fan ort go fóill! 4 To hold one's head high, bheith ceann-ard; imeacht go spéiriúil. To hold oneself upright, seasamh díreach. 5 Coinníonn (oiread seo uisce, etc.). a Car that holds six persons, carr a bhfuil áit do sheisear ann; carr a dtoilleann seisear ann. b What the future holds, an rud atá i ndán. 6 Tionólaim (cruinniú). The big fair is held in May, faoi Bhealtaine a bhíos an t-aonach mór ann. To hold a conversation with s.o., tamall comhrá a dhéanamh le duine. 7 a Coiscim, coinním faoi ghreim. To hold (in) one's breath, an anáil a choinneáil istigh. There was no holding him, raibh cosc le cur air. Hold your hand! stad! Abs. Hold (hard)! stad! fóill! b It won't hold water, (i) (of cask, etc.) níl díon deoire ann; (ii) F: (of theory, etc.) níl inchreidte; níl seasamh argóinte ann. c To hold s.o.'s attention, aire duine a choimeád. d Mil: To hold the enemy, bac a choinneáil ar an namhaid. 8 (post, talamh, etc.) agam; (cúram oifige) orm; (rud) i mo sheilbh. 9 a He holds it lightly, mór an cás leis é. This is held to be true, glactar leis seo mar fhírinne. I hold you responsible for it, fágaim ort é. They hold him in respect, ómós acu . b (tuairim, creideamh) agam. He holds that. . ., ag maíomh go. . . 10 (Sustain) Mus: To hold (on) a note, leanúint de nóta. II   hold, v.i. 1 (Of rope, nail, etc.) Seasann! The anchor holds, greim ag an ancaire. To hold tight, firm, seasamh go daingean. (On omnibus, etc.) Hold tight! coinnígí greim! 2 a Maireann, seasann. If the weather holds, mhaireann an aimsir (go breá). b To hold on one's way, an bealach a leanúint. 3 To hold true, bheith fíor i gcónaí. That promise still holds good, seasann an gealltanas sin go fóill. 4 To hold to a belief, leanúint do chreideamh. He still holds to, by, his opinion, den bharúil chéanna i gcónaí.
hold3, s.Nau: Broinn f (loinge). The goods in the hold, na hearraí atá in íochtar (na loinge).
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
He is held in account, meas mór air; urraim mhór .
He holds very advanced ideas, i bhfad chun tosaigh ina dhearcadh.
To keep, to hold, aloof from sth., fanacht amach as rud.
To hold oneself apart from . . ., fanacht amach ó ...
To hold sth. away from sth., rud a choinneáil amach ó rud.
He holds me in awe, smacht ar m'intinn aige.
F: He was left to hold the baby, fágadh i mbun an bhacáin é.
Spring binding (for holding papers), cumhdach m sprionga. S.a. LIMP.
To hold sth. in both hands, greim dhá lámh a choinneáil ar rud.
To hold one's breath, an anáil a choinneáil istigh.
To hold a brief for s.o., bheith mar abhcóide ag duine.
A cabinet was held, tháinig an chomh-aireacht le chéile.
He cannot hold a candle to you, choinneodh coinneal dhuit; níl aon ghoir aige ort.
Wr: Hold in chancery, glas m ascaille.
To hold sth. cheap, drochmheas a chaitheamh ar rud.
To keep, to hold, the enemy in check, an namhaid a choinneáil siar; bacainn a chur ar an namhaid.
To clutch at sth., to clutch hold of sth., amas a thabhairt faoi rud; greim a bhreith ar rud.
They hold the land in common, an talamh i gcomhar, i bpáirt, acu.
Holding company, cuideachta urlámhais.
They held a consultation, chuir siad a gcomhairle i dteannta a chéile; chuaigh siad i gcomhairle.
He holds them in contempt, drochmheas aige orthu.
To hold a conversation with s.o., comhrá a dhéanamh le duine.
He is holding his course, ag coinneáil a chúrsa.
To hold s.o. culpable, milleán a chur ar dhuine.
I hold him dear, cion mór agam air.
To hold discourse with s.o., caint f, comhrá m, a dhéanamh le duine.
To get, have, hold of the wrong end of the stick, ciall chontráilte a bhaint as an scéal.
He held his master in high esteem, bhí ardmheas aige ar a mháistir.
Held in low esteem, faoi dhrochmheas.
To hold s.o. in estimation, meas a bheith agat ar dhuine.
He held extreme opinions, bhí tuairimí míchuíosacha aige.
To have fast hold of sth., greim docht daingean a bheith agat ar rud.
To hold fast, greim daingean a choimeád.
(Property held in) fee-simple, (gabháltas) bithdhílse f.
To hold the reins firmly, greim cothrom a choimeád ar an srian.
F: He had, held, the game in his hands, bhí an cluiche ina dhorn aige.
He let go (his hold of) the rope, scaoil an téad uaidh.
To grab (hold of) sth., greim (tobann) a bhreith ar rud; rud a aimsiú de phreib.
He held on like grim Death, choinnigh greim an duine bháite.
To hold, stand, one's ground, an fód a sheasamh.
He held the pen in his hand, bhí an peann ina láimh aige.
He is holding his hand, ag fanacht le háiméar atá .
Hold your head high, coinnigh do cheann in airde.
To hold back from doing sth., staonadh ó rud a dhéanamh.
He was holding forth to us, bhí ag ceartú dúinn.
To hold oneself in, foighne a dhéanamh; guaim a choinneáil ort féin.
The rain is holding off, ina thuradh go fóill.
To hold on to sth., (i) breith ar rud; (ii) greim a choinneáil (ar ionad, etc.).
Hold on! (i) coinnigh a bhfuil agat! (ii) Tp: coinnigh greim! (iii) fan ort go fóill!
He's just holding on, ag coinneáil snáithe faoin bhfiacail ar éigean.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News