PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To book a seat in advance, suíochán a chur in áirithe roimh ré.
To bid s.o. welcome, fáilte a chur roimh dhuine.
F: She set her cap at him, chuir sí roimpi é a mhealladh.
To give s.o. a cool reception, fáilte dhoicheallach a chur roimh dhuine; bheith doicheallach le duine.
To be effusive in one's welcome for s.o., na múrtha fáilte a chur roimh dhuine.
He extended a welcome to John, chuir sé fáilte roimh Sheán.
Nau: To heave the ship ahead, astern, an long a chur thart roimpi, ina diaidh.
To receive s.o. with full honours, fáilte onórach a chur roimh dhuine.
To welcome s.o. icily, fuarfháilte a chur roimh dhuine; bheith doicheallach roimh dhuine.
To give s.o. a kind reception, fáilte charthanach a chur roimh dhuine.
To give s.o. notice of sth., rud a chur in iúl do dhuine roimh ré.
I must have notice, caithfear scéala a chur chugam roimh ré.
To project a journey, aistear a chur romhat.
To receive s.o. with open arms, fáilte agus fiche a chur roimh dhuine.
Your reception of these people, an fháilte a chuir tú roimh na daoine seo.
He has settled his affairs, tá a chúraimí curtha i dtreo aige (roimh bhás, etc.).
To aim at a high standard, céim ard a chur romhat.
He made me welcome, chuir sé fáilte romham; d'fháiltigh sé romham.
To bid s.o. welcome, fáilte a chur roimh dhuine; fáiltiú roimh dhuine.
To give s.o. an enthusiastic, a hearty, welcome, céad míle fáilte, na múrtha fáilte, a chur roimh dhuine.
To receive s.o. well, fáilte a chur roimh dhuine.
To receive s.o. with open arms, fáilte an tsaoil a chur roimh dhuine.