PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
Laced boots, bróga iallacha.
He signed it under compulsion, cuireadh d'iallach air é a shíniú.
To constrain s.o. to do sth., iallach a chur ar dhuine rud a dhéanamh, a chur d'iallach ar dhuine, faoi deara do dhuine, rud a dhéanamh.
To drag the truth out of s.o., iallach a chur ar dhuine an fhírinne a insint.
To dragoon s.o. into doing sth., iallach a chur ar dhuine rud a dhéanamh.
To force s.o.'s hand, iallach a chur ar dhuine beart a dhéanamh.
Get him to read it, cuir iallach air é a léamh; cuir á léamh é.
He laced (up) his boots, cheangail sé iallacha a bhróg, cheangail sé a bhróga.
Lace-up shoes, bróga iallacha.
You should make him do it, ba chóir duit iallach a chur air a dhéanamh.
To make it necessary for s.o. to do sth., a chur d'iallach ar dhuine rud a dhéanamh; tabhairt ar dhuine rud a dhéanamh.
He needn't go, need he? níl sé d'iallach air imeacht, an bhfuil?
To make it obligatory (up)on s.o. to do sth., a chur d'iallach, de cheangal, ar dhuine rud a dhéanamh.