Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: gos ard · cosard · osar · oscar · sard
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
PHRASES IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To confess the faith, an creideamh a admháil (os ard), a dhearbhú.
The fortress dominates the town, tá an dún go hard os cionn an bhaile.
Elevation above sea-level, airde f os cionn na farraige.
To exclaim at, against, an injustice, cur os ard in aghaidh na héagóra.
F: To keep the flag flying, ainm (teaghlaigh, etc.) a choimeád in airde (os comhair na ndaoine).
To flaunt opinions, tuairimí a fhógairt os ard.
To air one's grievance, cúis ghearáin a chur in iúl os ard.
Height above sea level, airde os cionn na farraige.
Loud cheers, gártha os ard.
To noise sth. abroad, scéal a reic, a chur os ard.
It served as an offset to her beauty, chuir sé a háille os ard.
To do sth. openly, rud a dhéanamh os ard.
To make sth. public, rud a phoibliú, a chur os ard.
To read sth. aloud, rud a léamh amach os ard.
To show off sth., (i) rud a chur os ard; comaoin, maise, a chur ar rud; (ii) gaisce a dhéanamh de rud.
F: To trot out one's knowledge, do chuid eolais a chur os ard.
F: To publish sth. with a flourish of trumpets, rud a chur os ard, a fhógairt sna ceithre hairde.
To trumpet forth, abroad, s.o.'s great deeds, ollghníomhartha mpl duine a fhógairt os ard.
Unconcealed opinions, tuairimí a admhaítear os ard.
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News