PHRASES
IN ENGLISH—IRISH DICTIONARY
To abet a person in a crime, duine a spreagadh, a ghríosú, chun coire.
He was animated by the best intentions, neart dea-rúin a bhí á spreagadh.
To cheer s.o. on (to do sth.), duine a spreagadh (le rud a dhéanamh).
To goad s.o. on, duine a spreagadh, a shaighdeadh.
To give an impulse to sth., spreagadh a thabhairt do rud.
He was inspired to do it, spreagadh é lena dhéanamh.
To inspire a feeling in, into, s.o., mothú a spreagadh, a mhúscailt, i nduine.
To move s.o. to do sth., duine a spreagadh le rud a dhéanamh.
To prompt s.o. to do sth., duine a spreagadh le rud a dhéanamh.
To put s.o. up to sth., to do sth., duine a spreagadh chun ruda, chun rud a dhéanamh.
I tried to rouse him, rinne mé iarracht a spreagadh, séideadh faoi.
To rouse the masses, an pobal a spreagadh.
To spirit s.o. up, duine a spreagadh chun misnigh.
To spur s.o. on, duine a bhrostú, a sporadh, a spreagadh m.
To strike the harp, téada na cláirsí a bhaint, a spreagadh.
Aut: To tickle the carburettor, an carbradóir a spreagadh.
To urge s.o. (on), duine a ghríosú, a spreagadh, a bhrostú, chun cinn.
To urge s.o. to do sth., duine a ghríosú, a spreagadh, a shaighdeadh, chun rud a dhéanamh.