Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: me · é · M · ma ·
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
EXACT MATCHES IN AN FOCLÓIR BEAG
for an atá ag caint (is a rinne é; buail )
DEFINITIONS AND PHRASES IN AN FOCLÓIR BEAG
(déan é ach caith an leis); taobh amuigh de ( raibh ann ach an triúr againn; níl ann ach go n-aithním é; ach amháin féin); ar acht go ( blasta ach salann a chur air); chomh luath is (ach mise greim a fháil air); murach (ach grásta )
san ionad ar an ócáid (ag an doras, ag an damhsa); foinse (chuala agat féin é); i dtuairim ( ina fhear uasal acu); i seilbh (is agat is fearr é); i bpáirt le ( comharsana maithe againn); ag freastal ar (bhí an dochtúir aici); ag tagairt do thréithe staid eolas scil mothú imeachtaí dualgas fiacha buntáiste am faill etc. (bíodh ciall agaibh; bhí saol breá againn, léann acu, mbeadh snámh aige, cion aici air, bhí cluiche maith againn, an obair le déanamh agam, bhí airgead agam air, tosach agat orm, mbeadh bliain eile againn); le haidiacht ( trom agat, ba mhaith againn é); le hainm briathartha (ag ithe, ag ól, ag díol, ag caint)
gan aird a thabhairt ar ( ainneoin sin is uile); in aghaidh tola, gan buíochas do (rinne de m'ainneoin é); go (ainneoin gur iarr air stad)
brath, mothú (airím uaim iad; d'airigh sa láthair é; airím chugam féin); cloisteáil (níor airigh a leithéid riamh)
mar sin, cosúil leis sin (gurab amhlaidh duit; an amhlaidh nach dtuigeann ?)
i mbeith ( an saol ann); beo (nuair a bhí m'athair ann); ar fáil ( an t-earrach ann); sa láthair (bhíomar ann in am); san áireamh (bhíomar triúr ann); inmhe (nuair a tháinig ann ); in áit go háit áirithe (bhí ann roimhe, ag dul ann)
ó áit ionad (bain as do phóca é, léigh as leabhar é, lig as an rang é, d'íoc as a tuarastal é, as measc na ndaoine, as gach aird); ó ábhar meán staid foinse (déanta as adhmad, nite as uisce, rinne as a stuaim féin é; baisteadh as a athair é); ó raon (as amharc, as éisteacht); i ndíth (as obair, as seilbh, as a mheabhair); de bharr (labhairt as fearg); dealú (a haon as a )
fanacht mar a bhfuil, socrú síos ( bhfuil ag baint fút?); ciúnú, ceansú (thug iarraidh baint faoi); tochailt faoi ( an abhainn ag baint faoin mbruach)
aird, aire ( beann aige ar a chlú); spleáchas (níl beann agam ort; beag beann ort)
fios a fháil le teagmháil méar (cuisle a bhrath); fios ruda a fháil trí na céadfaí (bhraith ag teacht iad); féachaint (ag brath na tíre); spiaireacht a dhéanamh ar (duine a bhrath); cuimhneamh, smaoineamh (bhí ag brath imeacht); súil a bheith agat le rud (ag brath leis, ag brath ar a fháil); do sheasamh a bheith ar dhuine ar rud (ag brath ar an déirc; ag brath ormsa)
álainn (bean bhreá; aimsir bhreá); an-sásúil (béile breá); déanta go maith (obair bhreá); ar staid mhaith ( go breá anois); maith (d'éirigh go breá liom); aoibhinn (is breá an saol atá agaibh); maith mór (suim bhreá airgid); pléisiúrtha (duine breá le labhairt leis); taitneamhach (ba bhreá liom a bheith ann); (ag neartú le haidiacht eile)(breá mór, breá fairsing, breá bog anois!)(le híoróin)(rógaire breá; go breá agat!)
rud a imeacht uait a bheith ar iarraidh (radharc, airgead, a chailleadh); gan a fháil (chaill an tAifreann); titim ar gcúl (cailleann an clog sin nóiméad sa ); teip i gcluiche i gcomórtas; bás a fháil (ó cailleadh m'athair)
rud focail a deirtear; labhairt; guth (d'aithin a chaint); abairt, ( cainteanna deasa aige); comhrá (dul chun cainte le duine); aitheasc; óráid ( a thug an chaint aréir?); ráiteas (is é do chaint féin é); ráfla, iomrá (níl ann ach caint; caint san aer)
slí, bealach (cén chaoi a ndéanfaidh é?); deis, seans ( bhfaighinn caoi air); bail, riocht (cén chaoi a bhfuil ? cuir caoi air sin dom)
féasta, féile, buíon siamsa, comhluadar (cóisir chártaí, cóisir dhamhsa); lucht leanúna coimhdeachta ( duine chóisir ); slua mór daoine
an méid an oiread céanna (déanfaidh a chomhoiread duit)
díolaíocht as caill díobháil; sásamh, aisíoc (cúiteoidh do shaothar leat)
acht, coinníoll; súil, seans (tháinig ar chuntar go mbeifeá istigh; rachainn i gcuntar leis)
fágáil ina luí ina shuí ina sheasamh ar (cuir ar an mbord é; chuir ar mo chosa ); seoladh ar aghaidh chun (duine a chur ar turas); ionad a thabhairt ar (cuireadh ar an bhfoireann é); tabhairt ar staid áirithe ( cuir ar meisce iad; cuir na héadaí ar triomú); bualadh ar (cuir clár air; chuir stampa ar an litir; cuir ort do chuid éadaigh); tabhairt i bhfeidhm (ord a chur ar rudaí); bheith ina chúis le (chuir an slaghdán orm; cuir fearg orthu); leagan ar (cuireadh cáin orainn); cuir i leith ( cuir an locht ormsa); cur chuig (cuir ceist air); brú ar (chuir siad troid orainn); ligean amach ar (chuir béic orm); tathant ar (chuir an bia air le spúnóg); a leagan ina gheall ar (airgead a chur ar chapall); aistriú go (cuir Béarla air); goilleadh ar ( a chroí ag cur air)
an bealach an treo ina ngluaiseann rud, turas timpeall (cúrsa na gréine; a chúrsa rite); raon, réimse (cúrsa scoile, cúrsa staidéir); rud, (cúrsaí an tsaoil, cúrsaí airgid); cúis, cás ( cúrsaí magaidh é); ócáid, uair (bhí ann cúrsa)
= do3 , de + a5 (an chré ndearnadh sinn; gach pingin bhfuair ; an dtug gean)
ba bheag nár (dóbair dom titim, go dtitfinn, nár thit )
go, chomh fada le (fan go dtí amárach; tháinig go dtí ); i gcomparáid le ( haoibhneas go dtí é)
mír fhaisnéiseach a úsáidtear leis an gcopail (bean is ea í; a fhios agam nach ea; hea, ach is ea a chaill é)
é rud (is éard, ba éard, a bhí a )
diúltú (d'eitigh )
tamall maith ann (is fada go raibh ann)
sealbhú, aimsiú (faigh do chóta agus liom); gnóthú (gheobhaidh an lámh uachtair ort); soláthar (fuair an dochtúir ); dul trí, fulaingt ( fhaighim scanradh; fuair bás; náire a fháil); teacht ar (fuair airgead caillte); éirí (bhí an oíche ag fáil dorcha); teacht ar fhios ar eolas (fuair amach nach é a rinne é); bheith ábalta ( bhfaighinn a leithéid a leat); soláthar, sroicheadh (níl fáil ar a leithéid; níl ar fáil, le fáil, go héasca)
eolach (is feasach , dom, go bhfuil)
ón am seo amach ( fheicfear feasta iad); anois díreach (beidh ag imeacht feasta)
tabhairt faoi deara, tógáil ruda isteach leis na súile ( fhaca ach chonaic é); aithint, meas (fan anois go bhfeicfidh ); labhairt le (caithfidh a fheiceáil); cuardach (tháinig do m'fheiceáil); dealramh (do)(chonacthas dom nach raibh)
foighne a dhéanamh, bheith foighneach (is fada ag foighneamh leat)
ainm, sloinne; leasainm; focal ar nós , , é, í, iad, etc., a úsáidtear in ionad ainmfhocail
íseal i dteocht, gan a bheith te; leamh, gan dúthracht (b'fhuar an fháilte í); neamhthairbheach ( fuar agat a bheith ag caint); marbh (nuair a bheidh fuar); gan a bheith bruite (feoil, ubh, fhuar)
d'fhocal a thabhairt (gheall go rachainn ann); deimhniú, móidiú (déanfar é, geallaim duit; an bheirt acu geallta); cur in áirithe mar chinniúint, ordú (an rud a gheall Dia dúinn); fonn, fuadar ( gealladh maith faoi)
mír a úsáidtear le haidiacht agus feidhm dobhriathair leo araon ( go maith, siúl go socair, go huile agus go hiomlán)
a úsáidtear le briathra i gcaint indíreach (gur ina ionad san aimsir chaite)(deir go bhfuil ocras air, fan go bhfeicfidh , b'fhada liom go mbeadh déanta agam)
cion searc mhór (idir fear agus bean, idir dhaoine); léiriú ceana (níor ghráigh riamh é); an a ghráitear (a ghrá mo chroí); déirc, gar (le grá dia orm a rinne é)
glór duine (chuala do ghuth); fuaim cheoil a théann le hamhrán ( guth maith aici); fuaim cosúil le glór (guth na cuaiche); barúil a chuirtear in iúl (guth an phobail); cáineadh ó bhéal ( bhfaighidh guth náire as); vóta (do ghuth a thabhairt)
(leis an gcopail) cuid mhaith, mórán (is iomaí uair a bhí ann)
macántacht, díríocht; fabhar, dea-mhéin, dúthracht (fuair ar ionracas é)
í féin, í siúd (ise atá a agus eisean)
gan neart, gan a bheith láidir; gan chumhacht (tír lag); gan éifeacht (freagra, iarracht, lag; creideamh lag); gan substaint (fíon, tae, lag); gan a bheith aibí (páistí laga); beag (is lag a shíl go)
ionramháil leis na lámha (claíomh a láimhsiú); mí-úsáid (thug iarraidh a láimhsiú)
a oiread (agus a liacht uair a bhí ann)
ceadú, lamháil (lig é a dhéanamh); scaoileadh saor (lig abhaile ); scaoileadh amach (fuil a ligean); cur ar cíos (teach a ligean); brú séideadh amach (anáil a ligean; fead, osna, a ligean); scóip, saoirse, cead corraí (ligean i dtéad, i roth); tógáil, glacadh (do scíth a ligean)
caint scigiúil (ag magadh faoi dhuine); déanamh grinn ( raibh ach ag magadh, mar mhagadh a bhí )
barúil mheáite, breithiúnas (do mheas a thabhairt ar rud); cion, urraim (níl meas agam air, mise le meas); luacháil (earraí a mheas); ceapadh (mheas go dtiocfá); mórchúis, mustar
féin
rud deas a a deirtear faoi dhuine faoi rud (mol an óige, bhí moladh mór acu air); móradh (ag moladh , moladh le Dia); comhairliú (mhol é a dhéanamh); cur chun tosaigh le haghaidh díospóireachta (rún a mholadh); breithiúnas (fágaim faoi do mholadh féin é); caint salm molta (moladh mairbh); aontú ( raibh ach ag moladh leat)
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News