Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: mi · í · M · ma ·
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
EXACT MATCHES IN AN FOCLÓIR BEAG
bain ceithre seachtaine; ceann de dhá roinn déag na bliana, Eanáir, Feabhra etc.
mí- réimír droch- (mí-ádh, míbhéas, míchuma, míghníomh, mí-iompar, mí-úsáid); cearr, contráilte (mílitriú, míthuairisc); neamh- (míchothrom, mídhílis, mífholláin)
DEFINITIONS AND PHRASES IN AN FOCLÓIR BEAG
neamh-, mí-, gan a bheith; droch-, mínádúrtha; ró-
an fad ama a bhaineann as an domhan dul timpeall na gréine; 365 52 seachtain 12
bliain a bhfuil breise inti i Feabhra
críoch nach bhfuil seachaint uirthi, rud atá i ndán do dhuine; mí-ádh, tubaiste
de réir cinniúna; mí-ámharach
achrannach; trioblóideach, deacair (ceist chrosta); (le páiste) mírialta, mí-iomprach
rud a scríobadh de dhromchla ruda eile (cuimil éadach de); teagmháil (chuimil an mí-ádh liom); láínteacht, bladar (duine a chuimilt; ag cuimilt an chait)
an den mhí agus den bhliain a chuirtear le rud; , agus bliain áirithe
mí-ord, míghléas
mí-ámharach; i ndrochchaoi, olc; i ndrochshláinte
olcas; mí-ádh; breoiteacht
mí-ádh, mífhortún; tubaiste
drochiontaoibh, mí-mhuinín
drochstaid; mí-úsáid; droch-chríoch
críoch ainnis; mí-ádh
mí-ádh, mífhortún; tubaiste
uair mhí-ámharach
(in abairt) Feabhra
liosta de laethanta, dátaí etc., i ngach seachtain agus den bhliain
aicíd; máchail, mí-ádh (i ngalar na gcás; mo ghalar féin ort)
caitheamh (bia, éadaigh, etc.); scrios, mí-úsáid
áit a fhágáil (d'imigh abhaile); éileamh (bhí an-imeacht ar eallach ann); cúrsa, trácht, gabháil thart (le himeacht aimsire, in imeacht míosa); siúl, ráta siúil (iad araon ar aon imeacht le chéile); géata, iompar (capall agus imeacht breá faoi)
neamh-, mí-, dí- (indíreach)
cúiseamh, milleán; léan, mí-ádh; drochiarmhairt, iarsma; dua, deacracht
drochíde, mí-úsáid, lot, milleadh
ó shin, go dtí ( is an inniu)
an tréimhse ó éirí gréine go luí gréine; solas an lae (fanfaimid go ); an tréimhse ó mheán oíche go meán oíche arís (seacht na seachtaine); , dáta, áirithe ( aonaigh, , an chéad den mhí); féile ( Nollag, Bealtaine); bua an lae ( an leat); saoil (bhí go maith ina ); aimsir reatha (sa atá inniu ann); tréimhse (is fada an ó chonaic é); (ón seo amach; an is fearr a bhí ); uair, am ( éigin, raibh); pioc (níl iomrá aige air)
ionramháil leis na lámha (claíomh a láimhsiú); mí-úsáid (thug iarraidh a láimhsiú)
taobh istigh; faoi cheann (laistigh de mhí)
mhí
mí-ádh
drochachainí, eascaine (mo mhallacht ar an ól); mí-ádh ( mallacht ar an áit seo)
mífhortún, donas ( an mí-ádh ar Sheán, ar an aimsir)
mí-ádh; cúis trioblóide ( an mífhortún ar na páistí sin)
mí-eagar; míghléas
in aghaidh na míosa
mí-ádh, mífhortún
mí-ordúil, achrannach; neamhrialta
mí-iompar, déanamh cros
mí-ádh, mífhortún
seachrán; mí-éifeacht
gan a bheith, dí-, mí-; díth, easpa
gan a bheith oiriúnach, mí-oiriúnach
tréimhse trí mhí; séasúr, mar atá, an t-earrach, an samhradh, an fómhar is an geimhreadh
gealach; (uair sa ); tréimhse ama saoil (le mo ); am, aois (an arga, na Críostaíochta)
siolla a chuirtear ag tús focail lena bhrí a athrú (Nuair a chuirtear mí- roimh ceart athraíonn a bhrí go dtí a mhalairt)
mí-úsáid ar rud áit bheannaithe, ar nós briseadh isteach in eaglais agus rudaí beannaithe a ghoid a bhriseadh
uain, deis chun rud a dhéanamh (gach duine ar a sheal); tamall, tréimhse (seal oibre; seal míosa; ár seal ar an saol seo)
triopall (olla, etc.); mám, lámh (slám coirce); suim mhór (slám airgid); néal, scailp (slám ceo, slám den mhí-adh)
brat luaithrigh; ball lasta (ar chraiceann); rian salachair, smearadh; iarsma (Muire gan smál); scamall, scailp; duairceas; náire, mí-ádh (smál ar do chlú)
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News