Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: trasnaí · strana · tana · tarna · tarsna
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
EXACT MATCHES IN AN FOCLÓIR BEAG
trasna rfh & dob & aid & ainmfh ó thaobh amháin to taobh eile (dul trasna na habhann, na sráide); crosta (teacht trasna ar dhuine); leithead (cuir isteach ar a thrasna é; dhá throigh ar a thrasna)
DEFINITIONS AND PHRASES IN AN FOCLÓIR BEAG
an banda solasmhar réaltaí a shíneann trasna na spéire os ár gcionn
damba ciseach chloch trasna abhann
trasna ar a chéile (bhí a lámha crosach aici)
trasna (ar)
poll a dheisiú le snáitheanna a chur trasna ar a chéile le snáthaid
an snáth a bhíonn sínte ar a fhad sa seol fíodóra (i gcomórtas leis an snáth a bhíonn trasna, is é sin an t-inneach)
éadach a dhéanamh ar sheol trí shnáitheanna a chur trasna thar a chéile; (le scéal etc.) cumadh, cur le chéile
(in abairt), (ainmfhocal), trasna, ar fiar; ar fán ar strae
gruaig gearrtha díreach trasna ar chlár an éadain, glib; ciumhais scothógach ar éadach, etc.
foirm ghramadúil d'ainmfhocal a thagann faoi anáil focail eile agus a léiríonn tríd an bhfoirm sin an tionchar atá ag an bhfocal eile air an gaol atá eatarthu (teach an tsagairt, muintir na tíre, lucht leanúna, Sráid Chonaill, trasna na Bóinne, timpeall na háite, ag ól )
(i bhfíodóireacht) an snáth a fhitear isteach agus amach trasna ar an dlúth
líne dhíreach trasna trí lár ciorcail
aon mharc fada caol; sreang, corda rópa; sraith daoine rudaí (líne saighdiúirí, seasamh i líne); sraith focal trasna leathanaigh (líne filíochta, cúpla líne a léamh); seirbhís iompair (líne loingis, busanna); ginealach, cine, fine; glúin (an líne atá suas inniu); éillín
uirlis ghairdín feirme a bhfuil lámh fhada uirthi agus fiacla trasna amuigh ann chun duilleoga féar a bhailiú chun cré a réiteach
ar aghaidh, os comhair, os coinne (cuir marc roimhe); chun cinn níos túisce in am i spás (romhat amach, an duine a bhí romham, tiomáin romhat iad; roimh a a chlog); i gcomhair ( romham ag an stáisiún); trasna ar ( ag teacht romham ar gach focal); (le heagla, áthas, olc etc.) (fáilte romhat; bhí eagla air roimpi)
iasc blasta farraige agus stríoca gormghlasa trasna a dhroma agus é ar ghile an airgid faoi, maicréal, murlas
stráice ribín éadaigh a chaitear ar an gcoim trasna ar an ngualainn
tairne de chineál ar leith, clais bhíseach ar a thimpeall agus clais dhíreach trasna ar a cheann
de dhroim, trí, trasna
trasna (thar muir; léim thar claí; dul thar (an) abhainn); os cionn, de dhroim (bhí uisce thar glúine air; chuaigh an roth thar a chos; bhí ag cur thar maoil); níos faide (ghabh thar am; tar thar an doras; thar m'eolas); níos (níl thar leathmhíle, thar na ceithre fichid); seachas ( aithním thar a chéile iad; an seo thar laethanta na bliana)
suíochán trasna i mbád rámhaíochta, seas
trasna
trasna an Aigéin Atlantaigh
bréagnú, teacht trasna ar dhuine; argóint ( fonn trasnála ort)
píosa adhmaid trasna ar adhmad ar adhmaid eile
dul trasna trí (sliabh a thrasnú); trasnáil
líne dhíreach trasna trí chiorcal agus trína lár
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News