PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá na huain, na gamhna, ag ~, the lambs, calves, are frisking.
Bhí an bhó ag cur ~ an ghamhna amach, the cow had a prolapsus (at calving).
Bhí an bhó ar ~ breith, the cow was about to calve.
Bó ar bhéala breith, i m~ beirthe, cow about to calve.
Rug an bhó, the cow calved.
uain, lao, searraigh, lambing, calving, foaling.
Bhí an bhó ag cur a caoláin amach, the cow had a prolapsus (at calving).
Bhí an bhó ag cur a coirp amach, the cow had a prolapsus (at calving).
~ na gamhna le chéile, put the calves in one group.
Tá an bhó ag cur fúithi, the cow’s udder is filling (prior to calving).
Tabhair an t-~ do na gamhna, give the skim milk to the calves.
Tá na ~í ar lár ag an mbó, the cow is about to calve.
Tá an bhó ar an ~ dheireanach, the cow is in her last month before calving.
Tháinig an bhó, the cow calved.
Ag ~adh a cholpaí leis an tine, toasting the calves of his legs before the fire.
Gamhna, uain, ag ~, calves, lambs, frisking.