Home New English–Irish Dictionary » NEID »
Search for a word in Irish or English.
Similar words: clas · cluais · cuas · luas · cas
Start A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
EXACT MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
cluas, f. (gs. -aise, npl. ~a, gpl. ~). 1. Ear. ~ eachtrach, inmheánach, láir, outer, inner, middle, ear. ~ a chur ort féin, to prick ones ears, to listen. ~ le héisteacht, attentive ear. ~ ghéar, ~ easóige, aige, he has sharp ears. ~ do cheol, an ear for music. ~ a thabhairt do rud, to give ear, listen, to sth. Thug an chluas bhodhar, éisteacht na cluaise bodhaire, dom, he turned a deaf ear to me. Cluinfidh ar an g~ is bodhaire aige é, it cannot escape his ears. mo chluasa bodhar aige, it is being dinned into my ears; I am tired listening to him, to it. Mo dhá chluas a chuala é, I heard it with my own two ears. i mo chluasa go fóill, it is still ringing in my ears. Lig thar do chluasa é, pay no attention to it. Lig isteach ar chluas agus amach ar chluas, ar an g~ eile, é, he let it in one ear and out the other. Cogar i g~, a whisper in ones ear. cuir i gcluasa an tsaoil é, dont bring it to everybodys ears, broadcast it. Chuaigh i gcluasa an tsagairt, the priest got wind of it. Bíonn ~a ar na claíocha, ar an gcoill, walls have ears. codail ar an g~ sin, dont content yourself with that version of the story, dont delude yourself. ~a duine a líonadh; lán na g~ a thabhairt do dhuine, to fill s.o.’s ears with idle talk. Dhéanfadh nead i do chluas, he would gull you, make you believe anything. Ar do chluas, ar chraiceann do chluaise, déan é, dont do it or you will bring a storm about your ears. Mura fíor é bain an chluas díomsa, bain barr na cluaise díom, you may take it from me that it is true. bhfuil do chluasa? raibh aimsir na g~? Whats wrong with your ears? Are you deaf? Dul ar an g~, (of child) to be overcome with sleep. S.a. clár1 5. 2. Ear-shaped object; lug, handle; cleat; tab. ~ cupáin, pota, tobáin, handle of cup, pot, tub. ~ spáide, tread of spade. ~ tuirne, spindle-holder. ~ caipín, lug of cap. ~ bróige, tag of shoe. ~ maide rámha, cleat of oar. 3. Corner, margin. ~ lín, corner of net. I g~ na coille, in the margin of the wood. I gcluasa an bhaile mhóir, in the suburbs. 4. Bot: ~ chaoin, cuckoo-pint. ~ liath, mouse-ear hawkweed. ~ luchóige, mouse-ear chickweed.
RELATED MATCHES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
PHRASES IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Níor chodail aréir as mo chluas, I did not sleep last night because of my (sore) ear.
~ iongan, chluaise, nail-, ear-, mark.
Cluasa ~a, pointed ears.
Bhioraigh a chluasa, he cocked his ears.
Níl ag fear ~ ach lán a chluas a thabhairt leis, a deaf man can only attempt to understand what is said.
Bhí mo chluasa bodhraithe aige leis an scéal, he was dinning the story into my ears.
~ na cluaise, lobe of ear.
~ na cluaise, lobe of ear.
Ar cheapadh cluaise, shaped like an ear.
~ chluaise, ear-wax.
~ i mo chluasa, I have a singing in my ears.
~ i mo chluasa, my ears are tingling.
Chomh ~ is atá beo, grian ar an aer, méara ort, cluas ar do leiceann, gob ar phréachán, púdar i nDoire, an Cháisc ar an Domhnach! As sure as anything!
Bhí ~ go cluasa air, his mouth was wide open.
~ do chluas, incline your ear, listen.
Chuirfeadh ~ ar do chluasa ag éisteacht leis, it would stun your ears, gravely offend your susceptibilities, to listen to him.
raibh focal i gcluas le ~teáil agam, I couldnt hear my ears.
~ cluaise, ear ossicle.
Cluasa ~a, pointed ears.
Súil, cluas, srón, a chocáil (ar, le), to cock an eye, an ear, a nose (at).
~ i gcluas, a word in ones ear.
~ cluaise, ear-mark.
Ar do chraiceann, ar chraiceann do chluaise, déan é, on your life dont do it.
~ sa chluas, a crack on the ear.
Chuir cluas air féin, he pricked up his ears.
~ le do chluas é, put it to your ear.
~ cluaise, muiníl, back of ear, of neck.
Thug an ~ dorn sa chluas , he punched him again on the ear.
Dhearg go bun na gcluas, he blushed up to the ears.
Mura bhfuil mo chluasa ~, unless my ears deceive me.
~ i mo chluasa, there is a buzzing in my ears.
~ mo chluas agam, my ears can hear.
I m’~, in ~ mo chluas, in my hearing, within earshot of me.
Thug ~ na cluaise bodhaire dom, he turned a deaf ear to me.
Cluasa ~, long ears.
~ cluaise, ear-ring.
~ na cluaise, auditory meatus.
~ i gcluas, whispered word.
Bíonn cluas bhodhar ag fear na foghla, a culprit turns a deaf ear to accusation.
Súil, cluas, ghéar, sharp eye, ear.
Cluas ghéar a thabhairt do dhuine, to listen intently to s.o.
Do chluas a ghéarú, to listen more intently.
~ cluaise, buzzing in the ears.
~ i mo chluasa, there is a murmuring in my ears.
Cluasa ~a, cocked ears.
~ (na cluaise), anvil.
Bain an chluas ón ~ díom tharlaíonn a leithéid, Ill bet you anything that it wont come to pass.
Bhí ag ~ean siar na gcluas léi, he was making up to her.
~ thar do chluasa é, dont pretend to hear it.
~ cluas, filling of ears (with gossip, etc.).
About this website | How to use this website | Feedback | Accessibility | Plugins and widgets | Website App | Grammar Wizard | News