EXACT MATCHES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
comharsa, f. (gs. & gpl. ~n, npl. ~na). 1. Neighbour. ~ bhéal dorais, next-door neighbour. Grá na ~n, love of one’s neighbour. Cuid do chomharsan, thy neighbour’s goods, other people’s belongings. 2. Neighbourhood. Fear, bean, na ~n, neighbouring man, woman. (Var: npl. ~in)
PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Tá comharsana maithe aige, he has good neighbours.
Anois ní aithníonn sé na comharsana, now he doesn’t know his neighbours.
Bheadh na comharsana ~ orainn, the neighbours would be down on us.
Tá sé ~ lena chomharsana, he is at variance with, different from, his neighbours.
Ná bí í gcónaí ag ~eamh ar do chomharsana, don’t be forever speaking ill of your neighbours.
Ag ciontú a chomharsan, accusing his neighbour.
Bhí sé ~ lena chomharsana, he was fair-minded, generous, towards his neighbours.
~ do chomharsan, thy neighbour’s goods.
~ acu, de na comharsana, five of them, of the neighbours.
Ag déanamh díoscáin idir chomharsana, causing friction among neighbours.
~ann sé amach ó na comharsana, he avoids the neighbours.
Is breá an saol atá aige i bh~ is a chomharsa, he has such a fine life in comparison with his neighbour.
Bíodh a fhianaise sin ar mo chomharsa, my neighbour can corroborate that.
Is ~ a leithéid a dhéanfadh gar dá chomharsa, many a man in his position would do a good turn for his neighbour; he should be more considerate towards his neighbours.
Ag léamh ar na comharsana, discussing the neighbours.
~ idir chomharsana, hostility between neighbours.
Do ~ a ligean leis na comharsana, to wash one’s dirty linen in public.
~ acu, de na comharsana, nine of them, of the neighbours.
Ag ~adh ar na comharsana, backbiting the neighbours.