PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Níl sé ach ~ gearr as seo, it is only a short distance from here.
Tá an-~ eatarthu, they are a big distance apart.
As gach aird, from all directions. (Distance)
Is maith an ~ é, it is a good distance to swim.
Is fada an ~ é, it is a long way, distance.
I gcéin, in the distance, far off.
Talamh, fad, a thomhas ina choiscéimeanna, to step (off) land, a distance.
Is fada go ~ sin, that is a long time, distance, away.
Bhí sé faoi fhad scairte dúinn, he was within shouting distance of us.
Rás ~, long-distance race.
Chonaic mé uaim, ag teacht, é, I saw him at a distance, coming.
I bh~ míle, urchair mhéaróige, (go) mbeannaí Dia, de, within a mile, a stone’s throw, hailing distance, of.
I n~ míle, cainte, dom, within a mile, speaking distance, of me.
~í a dhéanamh de rud, to break sth. in bits. (Of distance, extent)
Tá ~ fada le siúl acu, they have a long distance to walk.
Faoi ghiota den teach, within a short distance of the house.
Is taibhseach iad adharca na mbó thar ~; bíonn adharca fada ar na buaibh thar ~, foreign cows have long horns, distance lends enchantment to the view.
Chonaic mé uaim iad, I saw them at a distance.
An ~ ó thalamh go firmimint, the distance between earth and sky.
An í ~ an fharraige? Is that the sea (in the distance)?
Ní thugann sé an t-achar go Teamhair, it doesn’t give the distance to Tara.
Nuair a bhí siad ~ ó bhaile, when they were some distance from home.
Níl sé ach ~ as seo, it is only a short distance from here.
~ le míle slí, a distance of about a mile.
Chuaigh mé trí choiscéim na ~ leis, I accompanied his funeral procession for a short distance.