EXACT MATCHES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
dorchadas, m. (gs. -ais). 1. Darkness. Sa ~, in the dark. I n~ na hoíche, in the darkness of the night. Dul chun dorchadais, to get dark. Tá an ~ ag teacht, the darkness (of night) is coming on. Bheith sa ~, to be in the dark; to be in ignorance (faoi rud, of sth.). An rud atá ag déanamh dorchadais dó, what is confusing his senses. 2. Secrecy, reserve.
PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Chonaic mé an ~ sa dorchadas, I saw a figure in the dark.
Chuaigh sé ~ sa dorchadas, he got lost in the dark.
Idir ~ is dorchadas, ‘between the dim and the dark’, at dusk.
Tháinig dorchadas ar dhreach na talún, na gealaí, darkness covered the face of the earth, of the moon.
Sa choineascar, sa dorchadas, i solas an lae, in the twilight, in the dark, in the light of day.
~ an oíche, an dorchadas, orainn, the night, the dark, descended on us.
Ag ~ sa dorchadas, searching about, groping, in the dark.
Bhí sé ag ~ roimhe sa dorchadas, he was probing his way in the dark.
An solas ag ~eadh sa dorchadas, the light breaking out in the darkness.
Chonaic sé an ~ sa dorchadas, he saw a form in the dark.