PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Cuir síos d’~ leis, enter your name for it.
Dul chun ~e le duine (faoi rud), to enter into conversation with s.o. (about sth.).
Dul sna ~, to enter on one’s death-agony.
Tá an ghealach i mbéal ~n, the moon is entering a quarter state.
~ a dhéanamh le duine faoi rud, to enter into an agreement with s.o. about sth.
Dul chun ~ le duine, to enter into a conversation with s.o.
~ a dhéanamh, to enter into an agreement, make a contract
~ chrábhaidh a ghabháil, to take religious vows, enter religion.
3. Cuir isteach an dó, enter the (figure) two.
Go bhfaighe siad an ghlóir shíoraí, may they enter into eternal glory.
Tháinig sé isteach go ~, he entered unnoticed.
Dul ar ~ (in áit, ag duine), to enter service (in a place, with s.o.).
Tá siad ag ~áil isteach ina bpéirí, they are entering in pairs.
Dul san ~, to enter the fray.
1. Rud a ~ ar liosta, to enter sth. in a list.
2. ~ ar scrúdú, to enter for an examination.
Cead ~, permission to enter.
Bheith ~ ar chomórtas, ar rás, to be entered for a competition, for a race.
Eallach a ~ean ar thalamh, to let cattle enter upon land.
Duine a ~ean isteach, to let s.o. enter.
Dul in éadan na b~, to enter the firing-line, to go into battle.
Thug sé é féin don ~, he entered religion.
Is fusa ~ a chur ná a bhaint, it is easier to enter into an obligation than to get out of it.
Teacht i gcomhluadar, to enter company.
Ná ~ isteach sa rang seo, don’t enter this class.
Dul i gcomhluadar, to enter company.
Dul isteach ar dhoras, to enter by a door.
Dul isteach ar scrúdú, to enter for an examination.
Tá sé ~ sa leabhar aige, he has it entered in the book.
Teacht ar ~ duine, to enter s.o.’s house; to become a member of s.o.’s family.