EXACT MATCHES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
fliuch1, a. (gsm. ~, gsf. & comp. -iche, npl. ~a). Wet. 1. Talamh, féar, éadach, ~, wet ground, grass, cloth. Prátaí ~a, wet, watery, potatoes. Móin fhliuch, wet, spongy, turf. Súile, gruanna, ~a, wet, tearful, eyes, cheeks. Aimsir fhliuch, wet, rainy, weather. ~ go craiceann, wet to the skin. Fuar ~, cold and wet. Ag obair ~ is tirim, ~ fuar an lá, working in all weathers. S.a. méar1 1(a). 2. Bheith ~ istigh, to have a drop taken. Tá sé ~ go maith, he is well-oiled. Fuair sé bás ~, (of money) it was spent on drink. (As toast) Croí folláin agus gob ~! May you have a sound heart and a wet beak! S.a. críoch1 3 (b).
fliuch2, v.t. & i. Wet. 1. Cré, éadach, do cheann, a fhliuchadh, to wet clay, a cloth, one’s head. Plúr a fhliuchadh, to add liquid to flour (in baking). An tae a fhliuchadh, to wet the tea. Ní fhliuchfadh sí a méar dom, she wouldn’t wet her finger, do a hand’s turn, for me. 2. (Of weather) Tá sé ag ~adh, it is raining. 3. (Of drink) Margadh, culaith nua, an tseamróg, a fhliuchadh, to wet, celebrate (with drink), a bargain, a new suit, the shamrock. Ní fhliuchfadh sé do bhéal, it is not enough to moisten one’s lips. 4. An leaba a fhliuchadh, to wet the bed.
fliuch3 = fiuch.
PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
2. Má bhíonn an lá ~ fliuch, if tomorrow is a wet day.
Tá tú fliuch báite, you are soaking wet.
Sin ~ a d’fhliuch an saol, it is a universal failing.
Aon chith amháin a d’fhliuch iad uile, they are all tarred with the same brush.
Bíonn an aimsir fliuch (go) ~, the weather is generally wet.
Fliuch go ~, wet to the skin.
Tá ~ fhliuch ar an lá, the day portends rain.
Chuir sé ~ fhliuch ar an airgead, he spent all the money on drink.
agus) Tháinig sé isteach agus é fliuch báite, he came in (and he) soaking wet.
Chomh ~ le lá samhraidh, le lá fliuch, as long as a summer’s day, as a wet day.
~ a fháil, a thabhairt duit féin, to get, allow oneself to get, a wetting.
~ súl, wetting of eyes, weeping.
~ do bhéil, a drop to drink.
Níl ~ do bhéil ann, it is not enough to moisten your lips, only a little drop.
~ do chroí, a drop to cheer one’s heart.
Tá sé ~ fliuch, it is cold and wet.
Le ~ iad a bheith fliuch, as, because, they were wet.
Bhí mé fliuch go dtí na maotháin, I was wet to the waist.
~ fhliuch a leagan ar dhuine, to ‘lay a wet finger on’ s.o., to challenge s.o. to fight.
~ an lá a bheith fliuch, had the day not been wet.
Do phíobán a fhliuchadh, to wet one’s whistle.
~ fhliuch, packing-sheet.
Tá an oíche fuar ach níl ~ fliuch, the night is cold but it is not wet.
Chuaigh an fliuchadh chun fiabhrais dó, the wetting he got brought on a fever.
Gheofá ~ as fliuchadh mar sin, you could contract an illness from a wetting like that.
Bhí mo chuid éadaigh fliuch ~, my clothes were all wet.
D’~ na ballaí taobh istigh leis an aimsir fhliuch, the walls became moist on the inside because of the wet weather.