PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Focal ~, a foolish word or statement.
Tá ~ ort, you are being foolish; you are talking nonsense.
Níl mé chomh hamaideach sin, I am not so foolish as that.
~ óinsí, lusty foolish woman.
Fágadh ~ air, he was made to look very foolish.
Is ~ an mhaise duit é, you make yourself look very foolish.
3. ~ fir, foolish fellow.
~ hamaideach agus gur chreid sé iad, so foolish that he believed them.
3. Dul faoi uisce an cheatha, (i) to go with the (foolish) majority, (ii)
Tá amaidí ag cur as dó, he has taken a foolish notion into his head.
An chríonnacht, an amaidí, a dhéanamh, to do the wise, the foolish, thing.
1. ~ na gréine, happy-go-lucky person; foolish fellow.
~ díomhaoin, amaideach, idle, foolish, talk.
~ cóir, amaideach, wise, foolish, act.
Is mairg a d’~fadh ciall ort, it would be foolish to expect you to have sense.
Bheith ~ le duine, to be soft, foolish, with s.o.
Is ~ a d’iarrfadh ciall ar pháistí, it would be foolish to expect children to have sense.
~ amaideach, foolish notion.
Ag sábháil na ~e is ag cur amú na scillinge, penny wise and pound foolish.
An ~ a chailleadh ag lorg na pingine, penny wise, pound foolish.
Is minic ~ ó dhaoi, many a foolish father had a wise son.
Nach ~ a bhí amaideach! How foolish we were!
~ amaideach, déanach, somewhat foolish, late.
~ díchéillí, foolish impulse.
Tá ~ óinsí air, he has a foolish look on his face.