Baile Foclóir Nua Béarla–Gaeilge » FNBG »
Cuardaigh focal Gaeilge nó Béarla.
Focail chosúla: foolishly · coalfish · fish · flourish · foilse
Tosach A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
CUARDACH DROIM AR AIS IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
ABAIRTÍ IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Focal ~, a foolish word or statement.
~ ort, you are being foolish; you are talking nonsense.
Níl chomh hamaideach sin, I am not so foolish as that.
~ óinsí, lusty foolish woman.
Fágadh ~ air, he was made to look very foolish.
Is ~ an mhaise duit é, you make yourself look very foolish.
3. ~ fir, foolish fellow.
~ hamaideach agus gur chreid iad, so foolish that he believed them.
3. Dul faoi uisce an cheatha, (i) to go with the (foolish) majority, (ii)
amaidí ag cur as , he has taken a foolish notion into his head.
An chríonnacht, an amaidí, a dhéanamh, to do the wise, the foolish, thing.
1. ~ na gréine, happy-go-lucky person; foolish fellow.
~ díomhaoin, amaideach, idle, foolish, talk.
~ cóir, amaideach, wise, foolish, act.
Is mairg a d’~fadh ciall ort, it would be foolish to expect you to have sense.
Bheith ~ le duine, to be soft, foolish, with s.o.
Is ~ a diarrfadh ciall ar pháistí, it would be foolish to expect children to have sense.
~ amaideach, foolish notion.
Ag sábháil na ~e is ag cur amú na scillinge, penny wise and pound foolish.
An ~ a chailleadh ag lorg na pingine, penny wise, pound foolish.
Is minic ~ ó dhaoi, many a foolish father had a wise son.
Nach ~ a bhí amaideach! How foolish we were!
~ amaideach, déanach, somewhat foolish, late.
~ díchéillí, foolish impulse.
~ óinsí air, he has a foolish look on his face.
Maidir leis an suíomh seo | Conas an suíomh seo a úsáid | Aiseolas | Inrochtaineacht | Breiseáin agus giuirléidí | Aip an tsuímh | An Draoi Gramadaí | Nuacht