PHRASES
IN FOCLÓIR GAEILGE—BÉARLA
Rinne sé ~ dá theaghlach, he gave precedence to junior member(s) of his family; he messed up his family.
Chaith sé suas a phost, na leabhair, he gave up his job, abandoned his books.
Tá an saol caite suas aige leis féin, he has given up hope of advancement in life.
D’éirigh sé béal na g~ as, he gave it up suddenly, completely.
Chaith sé a chloch is a ord leis, he gave it up as a bad job.
Bhí ~ déanta lena anam aige, he had given himself up for lost.
~ i dtaca, i láimh, i mbos, a thabhairt do dhuine, to give s.o. a leg up.
Níor chuir sin den ól é, that did not make him give up drink.
Thug sé ~ don spórt, he gave up sport, his sporting habits.
Do dhóchas a bhaint de rud, to give up hope of sth.
Bhain mé deireadh ~e de, I gave up all hope of it.
Bhain mé ~ dá rath, I gave him up as a failure.
D’~ an t-anam as, he gave up the ghost.
Caith do ~ leis, you may ‘throw your hat at it’, may as well give it up.
Éirí as an ~, to give up the attempt.
Chaith mé in ~ é, I gave it up.
Tá sé ag ~ean as na caoirigh le déanaí, he has been giving up sheep-rearing lately.
~ sé uaidh a olc, he gave up his evil tendencies.
~ sé leis an talamh faoi dheireadh, he gave up the land at last.
~ sé leis an ól, he gave up drink.
~ sé, he gave up the ghost.
Ná bain do shúil de chabhair, don’t give up hope of getting help.
Thug sé é féin don drabhlás, he gave himself up to dissipation.
Ní thabharfadh sé uaidh an scian, he wouldn’t give up the knife.
Thug sé suas a phost, he gave up his job.
Tugadh suas don bhás é, he was given up for dead.
Díleas ~ d’fhear poirt, what is cast up (by the sea) may be given over to the man ashore.
Cuir lámh ina theannta, give him a hand up.
Teanntú le duine, to give s.o. a hand up, a helping hand.
Thóg na dochtúirí de, the doctors gave him up.
Thoirbhir sé a spiorad, he gave up the ghost.
Thréig sé a chreideamh, he gave up his faith.
Thréig an t-anam é, he gave up the ghost.